Les Champs D'Honneur

Les Champs D'Honneur pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Editions de Minuit
作者:Jean Rouaud
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1996-04-19
价格:EUR 5.50
装帧:Broché
isbn号码:9782707315656
丛书系列:
图书标签:
  • français
  • Rouaud,Jean
  • @洗版
  • #Minuit
  • 历史小说
  • 战争
  • 法国
  • 荣誉
  • 勇气
  • 牺牲
  • 一战
  • 战场
  • 士兵
  • 命运
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

故土回响:一个家族的百年变迁 作者: 艾德里安·莫罗 译者: [此处留空,或填写一位虚构译者] 页数: 680 页 出版时间: 2024 年秋 ISBN: 978-1-23456-789-0 --- 一、 引言:风暴前的宁静与家族的根基 《故土回响》是一部宏大而细腻的家族史诗,它没有聚焦于宏伟的战场或历史的转折点,而是深入挖掘了一个普通法国家族——拉维尼昂家族——在二十世纪初至世纪末近百年间,如何在时代洪流的冲刷下,坚守、迷失、又重新定位其精神家园的复杂历程。故事始于 1905 年,在法国卢瓦尔河谷一片被称为“静水湾”的广袤田产上。 拉维尼昂家族并非贵族,他们是世代耕耘的乡绅。核心人物是家族的奠基人,沉稳而坚韧的皮埃尔·拉维尼昂。皮埃尔信仰土地的忠诚高于一切,他将家族的荣誉感与每一寸耕地紧密相连。然而,这份对土地的虔诚,很快就要面对工业化、社会变革乃至两次世界大战带来的无情考验。 小说巧妙地避开了直接描写战争的残酷场面,转而通过战争对后方的重塑来展现其影响。当皮埃尔的儿子,雄心勃勃但略显理想主义的雅克,不得不离开田地去巴黎深造时,拉维尼昂家族的重心开始悄然偏移。雅克痴迷于新兴的城市文化和科学进步,他试图将现代化的管理理念引入家族的传统农场,这种代际间的理念冲突,构成了小说早期的核心张力。 二、 萧条与坚守:一代人的经济抉择 (1920s - 1940s) 二十世纪二十年代,欧洲的经济脉动开始出现不稳定的信号。雅克继承了家业,他试图引入拖拉机和化肥,推行更高效的轮作制度。然而,老一辈对“祖传智慧”的坚持,以及市场价格的剧烈波动,使得雅克的改革步履维艰。 这一部分着重描绘了“大萧条”时期,家族内部的生存哲学。当城市里的金融泡沫破裂时,拉维尼昂家族却因为自给自足的农耕模式,反而获得了一种病态的“稳定性”。但这份稳定是以牺牲文化生活和教育投入为代价的。作者通过对日常劳作细节的详尽刻画——从清晨的挤奶声到夜晚煤油灯下的账本核对——让读者身临其境地感受到那个时代农民的辛劳与隐忍。 第三代继承人,雅克的女儿,伊莲娜,在战火边缘成长起来。她是一位天赋异禀的植物学家,她的战场不在前线,而在温室里。二战爆发后,由于男性劳动力的大量征用,伊莲娜不得不中断在波尔多的学业,回到“静水湾”。她不再是单纯的继承人,而是农场的实际管理者。伊莲娜的视角为小说注入了新的活力:她用科学知识来对抗物资短缺,用创新的方式保存种子,确保了家族在最黑暗时期没有彻底断炊。她与当地占领军军官之间微妙的、充满张力的共存关系,以一种克制而内敛的方式,揭示了普通人在极端政治环境下的道德困境。 三、 现代化的浪潮与“身份”的消解 (1950s - 1970s) 战后复苏带来的不仅仅是经济的繁荣,更是对传统生活方式的颠覆。随着基础设施的完善和汽车的普及,“静水湾”不再是一个与世隔绝的堡垒。伊莲娜的儿子,马克西姆,是战后成长起来的一代。他厌倦了泥土的气息,渴望看到更广阔的世界。 马克西姆的篇章是关于“去地域化”的斗争。他成功地将家族的农场转型为一家现代化的奶制品合作社,这为家族带来了前所未有的财富,但也带来了疏离感。他将家族住宅改造成了现代风格的办公空间,珍贵的家族文献和皮埃尔留下的老式农具被堆在了阁楼的角落里。 小说深刻探讨了“身份”的重塑。当家庭的财富不再来源于对土地的直接耕耘,而是来源于股份、合同和市场运作时,拉维尼昂家族的“乡绅”身份便开始瓦解。马克西姆与他那执着于怀旧的母亲伊莲娜之间的冲突,体现了新旧价值观的碰撞:是效率和利润重要,还是对传统的尊重更重要? 这一部分着重描绘了 1968 年的社会思潮对乡村的影响,以及乡村青年如何被城市里的自由主义理念所吸引。拉维尼昂家的年轻一代,开始质疑父辈为之奋斗的一切——这种质疑并非恶意,而是一种寻求更真实存在意义的本能。 四、 遗产的重估与未来的低语 (1980s - 2000) 故事的最后阶段,焦点转向了家族的第四代,沉静内敛的朱利安。朱利安在巴黎接受了艺术史教育,他对家族的百年历史产生了浓厚的兴趣,却与家族的商业运营格格不入。 朱利安的回归,是为了解开一个尘封的谜团:在二战期间,家族财产是如何在德军的监视下得以保全的?他不是为了金钱,而是为了理解祖辈们在道德和实用主义之间的微妙平衡。通过翻阅那些被遗忘的信件、旧日的收据和被虫蛀的日记,朱利安拼凑出了一个关于牺牲、妥协与非凡勇气的完整图景。 他发现,家族的“荣耀”并非来自于对土地的征服,而在于他们在关键时刻,能够超越个人利益,做出艰难的道德选择——无论是雅克在萧条期的不肯变卖土地,还是伊莲娜在战时对知识的保护,抑或是马克西姆在商业化过程中的对员工的基本尊重。 小说的结局是开放而充满希望的。朱利安决定不继续经营合作社,而是将家族的主要住宅及其周围的土地改建为一个专注于农业历史和遗产保护的文化中心。他没有完全抛弃商业,而是将“价值”从纯粹的经济回报,转向了对历史记忆的延续。 《故土回响》是一部关于时间、记忆和归属感的沉思录。它以精湛的笔触,描绘了法国乡村在工业文明冲击下,一个家族如何用他们的生活,书写了一部无声的历史。它告诉我们,真正的根基,存在于我们选择守护和传承的事物之中,而非我们所拥有的具体财产。

作者简介

目录信息

读后感

评分

除了扉页上写的“1990年荣获法国龚古尔文学奖”及封底四家报刊的赞语,该书未对作者和译者做任何介绍。要不是对龚古尔略有耳闻,当时我是不会从书架上取下这本书的。读完之后,却大觉过瘾。 书名直译过来是“荣誉之地”,翻译成“沙场”,里面讲述的是一战对一个普通法国家庭的...

评分

除了扉页上写的“1990年荣获法国龚古尔文学奖”及封底四家报刊的赞语,该书未对作者和译者做任何介绍。要不是对龚古尔略有耳闻,当时我是不会从书架上取下这本书的。读完之后,却大觉过瘾。 书名直译过来是“荣誉之地”,翻译成“沙场”,里面讲述的是一战对一个普通法国家庭的...

评分

除了扉页上写的“1990年荣获法国龚古尔文学奖”及封底四家报刊的赞语,该书未对作者和译者做任何介绍。要不是对龚古尔略有耳闻,当时我是不会从书架上取下这本书的。读完之后,却大觉过瘾。 书名直译过来是“荣誉之地”,翻译成“沙场”,里面讲述的是一战对一个普通法国家庭的...

评分

除了扉页上写的“1990年荣获法国龚古尔文学奖”及封底四家报刊的赞语,该书未对作者和译者做任何介绍。要不是对龚古尔略有耳闻,当时我是不会从书架上取下这本书的。读完之后,却大觉过瘾。 书名直译过来是“荣誉之地”,翻译成“沙场”,里面讲述的是一战对一个普通法国家庭的...

评分

除了扉页上写的“1990年荣获法国龚古尔文学奖”及封底四家报刊的赞语,该书未对作者和译者做任何介绍。要不是对龚古尔略有耳闻,当时我是不会从书架上取下这本书的。读完之后,却大觉过瘾。 书名直译过来是“荣誉之地”,翻译成“沙场”,里面讲述的是一战对一个普通法国家庭的...

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有