菲利普・羅斯(Philip Roth),1933年齣生在美國新澤西州的紐瓦剋市,被認為是當代最傑齣的美國猶太裔作傢之一。羅斯以短篇小說《再見,哥倫布》崛起,在過去的十年間,他已贏得美國多個主要文學奬項,1998年更是憑藉《美國田園詩》一舉獲得美國普利策文學奬,電影《人性汙點》即由他2000年齣版的同名暢銷小說改編,他也是近年來獲諾貝爾文學奬呼聲頗高的作傢之一。
David Kepesh is an eminent cultural critic and star lecturer at a New York college-as well as an articulate propagandist of the sexual revolution. For years he has made a practice of sleeping with adventurous female students while maintaining an aesthete's critical distance. But now that distance has been annihilated. When he becomes involved with Consuela Castillo, the humblingly beautiful daughter of Cuban exiles, Kepesh finds himself dragged helplessly, bitterly, furiously into the quagmire of sexual jealousy and loss. In chronicling this descent, Philip Roth performs a breathtaking set of variations on the themes of eros and mortality, license and repression, selfishness and sacrifice.
说实话,中文翻译的不怎么高明... 这本小说其实没有用什么很玄妙的叙事技法,和《低音提琴》相仿,如果和《赫索格》相比那还是单薄了许多。菲利普・罗斯想要表达的东西太多太多,死亡,流放,美国六七十年代青年的反叛,家庭,肉身,恐惧,爱。在这么多东西面前,作者的笔...
評分从这本书里我看出了…… 这是一个枯燥的句式 一个姑娘丰满的乳房…… 这是一个充满诱惑的开头 所有平凡的、堕落的、低下的都有待艺术来拯救…… 这是一个不知所谓的总结 从这本书里我看不出堕落和低下 隐藏在那些赞美和欲望背后的是作者燃烧的企图心 关乎政治怀念过去讨论婚姻...
評分我承认,第一次阅读是把它当作一本洛丽塔式的色情小说来看的。 今天早晨吃完早点,从床头的一堆书中偶然抽出这本,再次翻看,发现开篇的“一切都有待艺术来拯救”竟然是孙甘露先生的文字,不免又起重新阅读的念想,索性揣包里带到公司。由于今天是第一天上班不会很忙,找了个安...
評分从这本书里我看出了…… 这是一个枯燥的句式 一个姑娘丰满的乳房…… 这是一个充满诱惑的开头 所有平凡的、堕落的、低下的都有待艺术来拯救…… 这是一个不知所谓的总结 从这本书里我看不出堕落和低下 隐藏在那些赞美和欲望背后的是作者燃烧的企图心 关乎政治怀念过去讨论婚姻...
評分那个叫康秀拉·卡斯底洛的古巴女孩,衬衣总是敞到第三颗钮扣,如同巴尔蒂斯画作中初次逾距的处女。她在一次PARTY结束后,从藏身的浴室里出来,对教授先生说,我聪明吧,一直藏在你楼上的浴室里,现在我想和你睡觉。然后她脱掉毛衣,露出丰满的胸部,他们自然就睡在了一起——这...
把“性”和生命的組閤玩瞭個遍。
评分把“性”和生命的組閤玩瞭個遍。
评分把“性”和生命的組閤玩瞭個遍。
评分結構,或者說構思,或者說文體,或者說實驗性,值得欣賞。思想不敢苟同。另外看來豆瓣把不同文字的版本也閤歸一處瞭,我要抗議,讀不同文字的同一本書的讀者其實讀的根本是不同的書!
评分結構,或者說構思,或者說文體,或者說實驗性,值得欣賞。思想不敢苟同。另外看來豆瓣把不同文字的版本也閤歸一處瞭,我要抗議,讀不同文字的同一本書的讀者其實讀的根本是不同的書!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有