I. THE BURIAL OF THE DEAD 一、死者的葬礼 APRIL is the cruellest month, breeding Lilacs out of the dead land, mixing Memory and desire, stirring Dull roots with spring rain. 四月是最残忍的月份, 死寂的土地孕育着丁香, 混杂着记忆和欲望, 春雨诱逗着呆钝的根。 ...
评分384行(以下数字均表示行数) And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells. empty cisterns and exhausted wells并举空池、枯井,好像汉语“当窗理云鬓对镜贴花黄”式互文呀 violet译法,“紫罗兰色”or“蓝紫色”? 215 At the violet hour, when the eyes...
评分384行(以下数字均表示行数) And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells. empty cisterns and exhausted wells并举空池、枯井,好像汉语“当窗理云鬓对镜贴花黄”式互文呀 violet译法,“紫罗兰色”or“蓝紫色”? 215 At the violet hour, when the eyes...
评分I. THE BURIAL OF THE DEAD 一、死者的葬礼 APRIL is the cruellest month, breeding Lilacs out of the dead land, mixing Memory and desire, stirring Dull roots with spring rain. 四月是最残忍的月份, 死寂的土地孕育着丁香, 混杂着记忆和欲望, 春雨诱逗着呆钝的根。 ...
评分384行(以下数字均表示行数) And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells. empty cisterns and exhausted wells并举空池、枯井,好像汉语“当窗理云鬓对镜贴花黄”式互文呀 violet译法,“紫罗兰色”or“蓝紫色”? 215 At the violet hour, when the eyes...
orgasmic
评分在艾略特的诗中从远古至今的幽灵悉数登场,借助纷繁的符号完成一场跨越时空的仪式,其中彰显的野心似乎欲和作者本人的文艺理念达到圆满的交融——当然在遗传性因子难以复苏的情况下,丁香和风信子单纯的美感早已足够了。
评分在艾略特的诗中从远古至今的幽灵悉数登场,借助纷繁的符号完成一场跨越时空的仪式,其中彰显的野心似乎欲和作者本人的文艺理念达到圆满的交融——当然在遗传性因子难以复苏的情况下,丁香和风信子单纯的美感早已足够了。
评分T.S. I Eliot You.
评分在艾略特的诗中从远古至今的幽灵悉数登场,借助纷繁的符号完成一场跨越时空的仪式,其中彰显的野心似乎欲和作者本人的文艺理念达到圆满的交融——当然在遗传性因子难以复苏的情况下,丁香和风信子单纯的美感早已足够了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有