'A countryman cleaves earth with his crooked plough. Such is the labour of his life. So he sustains his native land ...' Virgil's affectionate poem of the land does not admit brief excerpts, any more than the labour of the farmer can easily be shortened. His verse, descriptive and narrative, brings us the disappointments as well as the rewards of the countryman's year-round devotion to his crops, his vines and olives, livestock great and small, and the complex society of bees. Part agricultural manual, part political poem and allegory, the Georgics' scenes are real and vivid, and the poet-farmer Peter Fallon makes us feel the sights, sounds, and textures of the ancient Italian landscape. 'the combination of truth to the words Virgil wrote, natural vernacular speech and a general at-homeness on the land make Fallon's an inspired translation' Seamus Heaney, Irish Times 'magnificent new translation...Fallon is the perfect translator for the Georgics' Bernard O'Donoghue, Times Literary Supplement ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
评分
评分
评分
评分
当我看到这款《Georgics》的Oxford World's Classics版本时,立刻就被它所散发出的那种“学术气息”所吸引。我一直认为,对于那些具有重要学术价值的经典著作,选择一个严谨、可靠的版本至关重要。Oxford World's Classics系列,以其对学术性的高度追求而闻名,这让我对它充满了信心。我期待这个版本能够提供详尽的注释和清晰的文本分析,帮助我更好地理解原著的深层含义。我不只是想简单地“读懂”这本书,更希望能够“深入理解”它,了解它在历史长河中所扮演的角色,以及它对后世产生的深远影响。我欣赏那些能够提供丰富学术资源的图书,因为它们能够极大地提升我的学习效率和阅读的深度。这个版本的出现,正好契合了我对一本高质量古典文学读物的期待,让我觉得这是一次非常有价值的“学术投入”。
评分我对这个版本的《Georgics》的购买,其实很大程度上是一种“投资”的心态。我一直相信,好的书籍,尤其是那些经得起时间考验的经典,是值得我们反复阅读和深入品味的。Oxford World's Classics系列,在我看来,就是属于这一类的“珍藏级”读物。它们不仅在内容上力求严谨,在编排和呈现上也十分考究,体现了出版者对古典文学的尊重和对读者的诚意。我希望通过购买这个版本,能够拥有一本能够陪伴我长久的书。我期待它不仅仅是一本摆在书架上的装饰品,更是一本能够在未来某个时刻,让我重新拾起,然后发现更多新意和感悟的“老朋友”。这种对于书籍的“长久价值”的看重,促使我倾向于选择那些制作精良、信誉良好的版本。我相信,这个版本的《Georgics》能够满足我对一部优秀经典文本的所有期望。
评分选择这个版本的《Georgics》,更多的是出于对它的“声誉”的信任。Oxford World's Classics这个系列,对我来说,就像是质量的保证。我之前读过这个系列的一些其他作品,它们的选本、翻译和注释都做得非常出色,能够很好地帮助我这个非专业读者理解那些原本可能有些晦涩的经典。所以,当看到《Georgics》有这个版本时,我几乎没有犹豫就入手了。我一直认为,阅读经典,尤其是一些古老的文本,有一个好的导读和注释是多么重要。它们就像是引路人,能够帮助我们跨越语言和文化的障碍,更深入地理解作者的原意。我尤其看重注释的详略得当,既要解释清楚关键的词汇和典故,又不能过于冗余,打断阅读的流畅性。我对这个版本的期待,就是它能够提供这样一种恰到好处的阅读体验,让我能够专注于诗歌本身的美感和思想,而不至于在理解上遇到太多阻碍。这种“助攻”式的编辑,对于我这样希望通过阅读来拓宽视野的读者来说,是至关重要的。
评分我之所以最终选择了这个版本的《Georgics》,很大程度上是因为它提供了一种“完整性”的阅读体验。我曾经尝试过阅读其他一些翻译的版本,但总觉得在某些地方不够深入,或者在背景知识的介绍上有所欠缺。而Oxford World's Classics系列,通常会包含非常有价值的导言,它们能够从历史、文化、文学等多个角度,为读者构建一个全面的背景框架。这对于理解像《Georgics》这样可能涉及农耕、神话、哲学等多个层面的作品来说,尤为重要。我喜欢在开始阅读正文之前,先花一些时间去阅读导言,了解作者的生平、创作的时代背景,以及这部作品在文学史上的地位。这样,当我开始阅读诗歌本身时,我能够带着更丰富的视角去解读,去体会字里行间的深意。这种“预习”的过程,对我而言,是阅读体验中不可或缺的一部分,它能让我在阅读过程中产生更多的联想和思考,也更容易抓住作品的核心思想。
评分这本《Georgics》的Oxford World's Classics版本,我选择它的原因其实非常简单,就是因为它的装帧和那个金色的书脊。每次在书架上看到它,总会有一种朴素而典雅的感觉,让人忍不住想去翻阅。我一直对古罗马的诗歌和哲学有着莫名的情愫,觉得那是一个充满智慧和历史沉淀的时代。虽然我并非是古典文学的专家,但我真心喜欢那种通过文字穿越时空,去感受古人思想的体验。这个版本在纸张的质感上也很不错,触感温润,书页的厚度也刚刚好,翻阅起来不会觉得轻飘飘的,也没有厚重到压手。排版也十分清晰,每一个单词都像是经过精心雕琢,阅读起来很舒服。我并没有立即开始阅读,而是先把它放在书桌一角,时不时地拿起来欣赏一下,感受它带来的宁静和一份对古典美的向往。有时候,一本好书不只是内容,它的物质形态本身也能带来一种精神上的慰藉。这本书的出现,就像是在我喧嚣的日常中,注入了一股清流,让我感到安心和愉悦。我期待着未来某一个安静的午后,能沉下心来,去领略它所蕴含的古老智慧。
评分比企鹅版的翻译好懂,虽然我更喜欢那个版本
评分比企鹅版的翻译好懂,虽然我更喜欢那个版本
评分比企鹅版的翻译好懂,虽然我更喜欢那个版本
评分比企鹅版的翻译好懂,虽然我更喜欢那个版本
评分比企鹅版的翻译好懂,虽然我更喜欢那个版本
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有