《皮扎尼克传》是20世纪阿根廷的传奇诗人阿莱杭德娜·皮扎尼克(Alejandra Pizarnik)的传记书稿,全文约7万字。传记作者为阿根廷当代著名小说家塞萨尔·艾拉(César Aira),译者为汪天艾、李佳钟,其中汪天艾负责全书的内容规划与翻译,李佳钟主要负责翻译书稿后40页左右内容。本书作者在皮扎尼克短暂的36岁人生中,选取与其文学创作,尤其是诗歌创作中最为息息相关的人生经历,串联展开对她人生轨迹的独到讲述。全书在传记内容上有所权衡。艾拉不在皮扎尼克的生平故事与性格特征作过多停留,而是对她的创作与流散生涯中紧密联系的人际关系、思潮互动,以及作品与作家间的关系进行丝丝入扣的分析。此外,在传记的后文部分,作者节选了皮扎尼克的部分作品篇目,包括突出其个人文学风格的诗歌、散文,以相结合辅助前半部分对皮扎尼克独特的“阿莱杭德娜人格”特征的阐释。
评分
评分
评分
评分
阿根廷文学大家塞萨尔·艾拉为自己的同胞天才女诗人皮扎尼克所作小传,解读了她的创作美学和生命诗学,带领读者领略20世纪中叶阿根廷文坛的风华。热爱诗歌的朋友一定会在其中找到共鸣。建议搭配《夜的命名术》,在深夜使用酒精含量不低于10%的饮品吞服。 感谢诗歌、文学还有夜晚。
评分soso 有错别字
评分阿根廷文学大家塞萨尔·艾拉为自己的同胞天才女诗人皮扎尼克所作小传,解读了她的创作美学和生命诗学,带领读者领略20世纪中叶阿根廷文坛的风华。热爱诗歌的朋友一定会在其中找到共鸣。建议搭配《夜的命名术》,在深夜使用酒精含量不低于10%的饮品吞服。 感谢诗歌、文学还有夜晚。
评分soso 有错别字
评分soso 有错别字
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有