Compared favorably to the works of Faulkner and Dickens, Arundhati Roy’s debut novel is a modern classic that has been read and loved worldwide. Equal parts powerful family saga, forbidden love story, and piercing political drama, it is the story of an affluent Indian family forever changed by one fateful day in 1969. The seven-year-old twins Estha and Rahel see their world shaken irrevokably by the arrival of their beautiful young cousin, Sophie. It is an event that will lead to an illicit liaison and tragedies accidental and intentional, exposing “big things [that] lurk unsaid” in a country drifting dangerously toward unrest. Lush, lyrical, and unnerving, The God of Small Things is an award-winning landmark that started for its author an esteemed career of fiction and political commentary that continues unabated.
阿兰达蒂·洛伊(Arundhati Roy),印度作家。十六岁时离家,只身来到新德里,在学校主修建筑;毕业后做过记者、编辑,后从事电影文学剧本写作。三十七岁凭借《微物之神》成为第一个获得全美图书奖、英国文学大奖“布克奖”的印度作家,震惊世界文坛。
我不知道是不是也有人与我一样,容易在一种文字游戏中迷失方向。 只能说,洛伊的文字是有魔力的。这个故事如同一座迷宫,或者一个魔方,时间、空间、人物、顺序,都是被打乱的,混淆的,切割的。我无法用确切的文字去描述一个大概的走势——这不是亵渎与否的问题,而仅...
评分我读的是另一译本:《卑微的神灵》。不管怎样我们谈论的是同一部小说。它让我看到一个人怎样面对残酷往事,个人记忆中最锥心的那个部分,怎样毫不回避地以生命相迎相撞,再现之(悲剧的产生,悲剧的必然,悲剧中最丑陋和最美丽的部分)。智慧相伴的无畏,痛与爱的交织,又是如...
3.22-31 | seems more comparable to Rushdie and Marquez there's something to be said about the nationality of a voice
评分是诗一样的单词,短句,闪烁的玻璃碎片要靠读者来将它拼凑成一颗晶莹透明的珠子,再透过它看到一片满是疮痍的土地上的故事,禁忌的爱,历史的小屋,冰冷黏稠的柠檬汁,永远流淌的河。太羡慕作者的写作才能了。
评分是诗一样的单词,短句,闪烁的玻璃碎片要靠读者来将它拼凑成一颗晶莹透明的珠子,再透过它看到一片满是疮痍的土地上的故事,禁忌的爱,历史的小屋,冰冷黏稠的柠檬汁,永远流淌的河。太羡慕作者的写作才能了。
评分爱在爱的立法订立之前就已经发生;伟大的故事还未讲述就已经展开了所有结局。
评分beautiful, crafty and delicate.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有