《达洛卫夫人》出版于1925年,被誉为意识流小说的奠基之作。
小说描写了女主人公克拉丽莎•达洛卫生活中的一天,详细讲述了她为在家里举行的晚宴所做的准备。不过,读者看到的并不仅仅是达洛卫夫人一天里的活动,而是她的性情,她的际遇,她与家人、朋友的关系。人物的回忆与时空的转换彼此交织、互相渗透,如雨点一般缤纷坠落,让我们不知不觉地感同身受,而达洛卫夫人一生的画卷也在我们眼前缓缓展开。
弗吉尼亚•伍尔夫(1882—1941),英国小说家、评论家、出版人,二十世纪伟大的现代主义和女性主义先驱,两次世界大战期间伦敦文学界的核心人物。代表作有《达洛卫夫人》《到灯塔去》《奥兰多》等。
第一次读意识流,不,应该是第一次主动地阅读,因为高中在课本上学过《墙上的斑点》。 在这里我想插一句,鉴于序中的剧透、对人物的分析和我们顽固的先入为主的观念,我觉得先不要读本书开头类似与评论的译本序。我看完译本序之后难以摆脱它的影响,休还没出...
评分呃,GY姐让写书中的女人,一下子就想到了伍尔夫。 然而到底没那把笔力,写出来的简简单单,少了应该的蜿蜒。 于是,发到这儿来,算是纪念这个学期和这个奇女子的一场相逢。 ============= 前些日子在看伍尔夫。 又一次读那本《达洛维夫人》,伍尔夫的书,随着年龄的增长,...
评分1923年6月的一天清晨, “达洛卫夫人说她要自己去买花。” 干错利落的一个开头段落,响当当地宣告着:达洛卫夫人要开始新的生活。 自然会问,达洛卫夫人的派对几点开始呢? 看了小说,我们知道,傍晚六点左右准备就绪。大本钟会提醒。 这就是传统小说中都会有的外部时间,或者...
评分 评分达洛维夫人的初恋情人彼得·沃尔什在离别多年后再次见到达洛维夫人,也就是克拉丽沙的时候,是描写彼得再见克拉丽沙时的感受: “这会儿她正在补衣服;和往常一样补衣服,他暗想;我再印度的所有时间里她就坐再这里;补她的衣服;四处闲晃;参加聚会;跑到下议院去再回来等等...
书的内容是不错的,但是译者序已经落后于时代了,有严重的偏见,让我想到了另一本书,《如何抑止女性写作》。而且除了男性作者对女性作家的偏见,还有社会主义国家学者对资本主义国家作家的偏见,有现实主义对意识流的偏见,还有所谓正常人对抑郁症患者的偏见。
评分「記住我們共同走過的歲月,記住愛——記住時光。」
评分从来都不懂这种译者序存在的意义,译者只需要证明自己的能力,不需要借机在别人的书里指点江山。
评分迷人的跳跃。
评分「記住我們共同走過的歲月,記住愛——記住時光。」
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有