考研英语三步搞定翻译及难句

考研英语三步搞定翻译及难句 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:群言出版社
作者:张满胜
出品人:
页数:203
译者:
出版时间:2010-3
价格:18.00元
装帧:平装
isbn号码:9787800809064
丛书系列:
图书标签:
  • 考研
  • 英语
  • 翻译
  • 英语语法
  • 专业书
  • 上帝我崇拜
  • 考研英语
  • 英语翻译
  • 难句分析
  • 技巧方法
  • 应试指南
  • 学习辅导
  • 研究生入学考试
  • 英语学习
  • 三步法
  • 考研备考
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《2011考研英语·三步搞定翻译及难句》提出要看虚词, 尤其是介词和连词, 这即是《2011考研英语·三步搞定翻译及难句》要重点介绍的有关考研翻译和难句分析“三步曲”中的第一步。在初译过程中, 主要是对句中的实词(如动词、 名词、 形容词)进行词义选择, 这需要依据上下文语境灵活处理。这即是《2011考研英语·三步搞定翻译及难句》要重点介绍的有关考研翻译和难句分析“三步曲”中的第二步。在对译文进行加工处理的过程中, 必然涉及中英文思维表达差异。这即是《2011考研英语·三步搞定翻译及难句》要重点介绍的有关考研翻译和难句分析“三步曲”中的第三步。

《考研英语:化繁为简的翻译与难句解析》 开启高效备考新篇章 考研英语的翻译和长难句,是无数考生跨越的“拦路虎”。它们不仅消耗大量时间,更常常成为拉开分数差距的关键。传统的翻译技巧讲解往往零散且缺乏系统性,长难句的分析也常常停留在孤立的语法点上,难以触及核心的理解策略。 本书的出现,正是为了打破这一僵局。我们深知,考研英语翻译与难句的攻克,绝非简单的死记硬背或机械套用。它是一项综合能力的体现,需要精准的语言理解、扎实的逻辑推理以及灵活的表达能力。因此,本书摒弃了枯燥的理论堆砌,以一种更具启发性和实操性的方式,带领你步入高效备考的殿堂。 三步法,直击核心,化繁为简 本书的核心,在于其独创的“三步法”—— 拆解、重构、润色。这并非简单的流程,而是贯穿始终的思维模式,旨在帮助你建立一套完整而高效的解题体系。 第一步:拆解 — 拨开迷雾,直击句义 面对晦涩难懂的句子,许多考生感到无从下手。本书将教会你如何像庖丁解牛一样,精准地将复杂长难句分解成最基本、最核心的组成部分。我们会从以下几个维度进行深入剖析: 识别主干: 快速锁定句子的主语、谓语、宾语等核心成分,建立句子的骨架。即使句子再长,只要找准主干,就能把握整体意思。 梳理修饰: 辨析各类修饰性成分(形容词、副词、介词短语、分词短语、从句等)的功能,明确它们如何限定、补充主干信息。我们会详细讲解不同修饰语的常见位置和潜在干扰。 厘清逻辑: 深入分析句子内部的逻辑关系,如并列、转折、因果、递进、条件、让步等。理解句子之间的逻辑联系,是准确把握句子含义的前提。本书将提供丰富的逻辑连接词辨析,以及不出现连接词的隐含逻辑判断技巧。 洞察隐含: 识别句子中可能存在的隐含意义、省略成分以及文化背景下的特殊表达。很多时候,直译无法到位,需要结合语境和常识进行补充。 这一步,我们不讲“背诵”语法规则,而是讲“运用”语法规则,让你真正理解句子是如何构建起来的,以及每个成分扮演的角色。 第二步:重构 — 意合形随,精准再现 在准确拆解句子的基础上,下一步是根据汉语的表达习惯,进行意义的重构。这绝非简单的“词对词”翻译,而是需要将理解到的信息,用更自然、更流畅的汉语重新组织。 意译优先: 强调“信达雅”的翻译原则,以传达原文意思为首要目标,而非拘泥于字面。我们会提供大量对比案例,展示直译与意译的区别,以及如何根据语境选择最佳译法。 句式调整: 学习如何根据汉语的语序和表达习惯,调整英文句子的结构。例如,如何将英文被动语态转换为主动语态,如何处理状语的位置,如何合并或拆分句子,使之更符合中文表达习惯。 词语选择: 教授如何根据上下文和语境,选择最贴切、最地道的汉语词汇。我们会分析同义词的细微差别,以及考研英语常考词汇在不同语境下的翻译策略。 逻辑衔接: 确保重构后的句子逻辑清晰,过渡自然。我们会指导考生如何利用汉语的连接词或省略,来体现原文的逻辑关系,使译文读起来像一篇完整的汉语文章。 这一步,我们专注于“思考”,引导你从英文思维模式切换到中文思维模式,让译文真正“说”汉语。 第三步:润色 — 精益求精,提升语感 完成意义的重构后,最后的润色环节至关重要,它将使你的译文从“能看懂”跃升到“读起来舒服”。 词语优化: 进一步推敲词语的准确性和形象性,剔除生硬、陈旧或不符合语境的表达。我们会分享一些提升词语表现力的技巧,例如使用更具画面感的动词、更精准的形容词等。 句式优化: 检查句式是否过于冗长或过于零碎,是否有更简洁、更具表现力的表达方式。我们会指导如何通过变换句式,增强译文的节奏感和流畅度。 语感训练: 培养对汉语语感的敏锐度,使译文读起来自然流畅,富有文采。我们会提供大量的优秀范文赏析,并引导考生进行模仿和实践。 反复推敲: 鼓励考生进行反复的自我校对和修改,从读者的角度审视自己的译文,发现并改进问题。 这一步,我们追求“完美”,让你从“翻译者”蜕变为“汉语表达者”,让你的译文闪耀光芒。 内容特色,不止于技巧 精选真题: 本书精选了历年考研英语真题中的典型翻译段落和长难句,这些都是最直接、最有价值的学习材料。每一个例句都经过精心挑选,覆盖了考研英语翻译的重点和难点。 深度解析: 对于每一个例句,我们都提供了详尽的“三步法”解析,让你看到整个解题过程,而非仅仅是结果。解析过程不仅讲解语法,更侧重于解题思路和方法。 易错点提示: 总结了考生在翻译和处理长难句时最容易出现的错误,并给出针对性的规避建议。让你在备考过程中少走弯路。 翻译策略指导: 除了具体句子的分析,本书还提供了系统性的翻译策略,包括如何审题、如何控制时间、如何取舍等等,帮助考生在考场上游刃有余。 拓展阅读: 针对部分高频考点和难点,我们会提供相关的拓展阅读材料,帮助考生更深入地理解相关知识点。 循序渐进,难度分级: 本书的例句和练习由易到难,难度逐步提升,确保考生能够循序渐进地掌握各项技能。 实操性强: 每一章都配有大量的练习题,鼓励考生进行模仿和应用,将所学知识转化为实际的解题能力。 谁适合阅读? 正在备考考研英语,希望系统提升翻译和长难句理解能力的考生。 对翻译感到困难,缺乏有效学习方法的考生。 希望在考研英语翻译部分取得高分的考生。 希望提高自身英语综合理解和表达能力的考生。 《考研英语:化繁为简的翻译与难句解析》,将是你考研英语备考路上最得力的伙伴。我们相信,通过科学的方法和持续的练习,任何难句都将被征服,任何翻译障碍都将被跨越。让本书助你以更自信、更高效的方式,迎接考研的挑战!

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的包装和印刷质量确实让人眼前一亮,纸张的选择很厚实,即便是长时间翻阅也不会感觉很累眼,字体排版也相当清晰合理,不会有那种小家子气的拥挤感。装帧设计上,封面没有采用那种过度花哨的图样,而是走了一种沉稳的学术风格,很符合考研备考的严肃氛围。初次拿到手时,我立刻翻阅了目录,内容结构划分得井井有条,看得出作者在编排上是下了大功夫的,从宏观的框架梳理到具体的知识点拆解,逻辑链条非常完整。尤其是它对于不同题型模块的划分,让人感觉每一步都有明确的指引,而不是那种大杂烩式的资料堆砌。这种专业感和细致度,对于我这种需要系统性学习的考生来说,无疑是极大的加分项,让人在拿起书本时,心里就有了“这套资料应该靠谱”的底气。 尽管我还没有深入到每一个章节的具体内容去检验其有效性,但仅凭这种精良的制作工艺和严谨的排版,已经让我对它的内在质量抱有很高的期待值。毕竟,考研资料是需要长期陪伴的“战友”,手感和视觉体验同样重要,这本书在这方面确实做到了让人赏心悦目。

评分

从使用体验上来说,这本书的“易用性”做得非常出色。很多考研书的缺点就是,它本身的内容已经够难了,作者的讲解方式还非常晦涩难懂,读完一句讲解,可能需要再读三遍才能消化。但这本书的行文风格非常平易近人,就像一位经验丰富、耐心十足的老师在旁边轻声细语地为你讲解难题。它的语言风格就像是对话,没有太多生硬的学术术语堆砌,即便是对于基础相对薄弱的考生,也能很快跟上作者的思路。另外,书本的开本和设计也考虑到了便携性,我可以很方便地把它塞进我的随身背包里,在排队、通勤或者午休的碎片时间里随时拿出来翻阅,这对于我们这种时间被切割得支离破碎的考研党来说,简直是福音。这种对读者实际使用场景的体贴入微,才是衡量一本优秀学习资料的关键标准之一。

评分

这本书给我最大的感受是一种“系统性重塑”的感觉,而不是简单的“知识点补充”。它不仅仅是教你如何拆解一个句子,更重要的是,它似乎在重建你对英语阅读逻辑的认知框架。在我使用其他资料时,我总是在零散地记忆各种翻译技巧和长难句的固定模式,但效果总是时断时续。而这本教材,它提供了一套完整的分析方法论,让你学会“举一反三”。我尤其欣赏它在章节衔接部分所做的回顾和前瞻性设计,每一次完成一个小模块的学习后,它都会有一个小结,将本节内容与之前学过的知识点进行关联,形成一个完整的知识网络,而不是让知识点像沙子一样散落在地上。这种由点及面,再由面汇聚成体系的构建方式,使得我对于翻译的理解不再是死记硬背的技巧,而是一种更深入的语言结构洞察力,这对于冲击高分至关重要。

评分

我是在一个非常偶然的机会下接触到这本资料的,当时我的备考进度陷入了瓶颈期,尤其是在面对长难句分析时,总是感觉抓不住重点,读完一遍还是稀里糊涂。听闻此书在结构上有独到之处,便决定尝试一下。这本书最吸引我的地方,在于它似乎打破了传统考研书籍那种枯燥的“知识点罗列”模式。我注意到它在引入新概念时,往往会先用一个非常接地气的比喻或者一个生活中的小场景来铺垫,这种方式极大地降低了知识的接受门槛。例如,在讲解一个复杂的从句嵌套结构时,作者竟然用到了类似“俄罗斯套娃”的比喻,一下子就让那种抽象的语法关系具象化了。这种教学上的“巧思”,使得学习过程不再是单向的灌输,而是变成了一种主动的探索。而且,书中对于一些高频出现的陷阱句式的分析,简直是教科书级别的,不仅指出了错在哪里,更重要的是解释了为什么会产生这种误解,这才是真正提升阅读速度和准确率的关键所在,而不是简单地给出正确答案。

评分

说实话,市面上的考研书籍汗牛充栋,大多内容同质化严重,很容易让人产生“买了也白买”的挫败感。然而,这本让我感受到了明显的差异性。它在内容深度上把握得非常精准,既没有深挖到脱离考纲的冷僻语法点,也没有肤浅地停留在基础短句的重复训练上。它似乎有一种魔力,能够精准地捕捉到考研真题中那些“似曾相识却又似是而非”的句子结构。我特别喜欢它在案例选择上的独到眼光,几乎每一句引用的例句都像是从近几年的真题中精心挑选出来的,具有极强的实战指导意义。这种“高度仿真”的训练材料,远比那些杜撰出来的、过于理想化的例句要有效得多。它让我感觉自己不是在背诵理论,而是在进行一次次高仿真的战场模拟,这种沉浸式的学习体验,是许多其他教材难以提供的。可以说,它真正做到了“有的放矢”,直击考生的痛点。

评分

没看完

评分

唯一看完的一本考研辅导书,给我半途而废的考研做个纪念

评分

唯一看完的一本考研辅导书,给我半途而废的考研做个纪念

评分

唯一看完的一本考研辅导书,给我半途而废的考研做个纪念

评分

没看完

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有