The Food of a Younger Land

The Food of a Younger Land pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Riverhead Books
作者:Mark Kurlansky
出品人:
页数:397
译者:
出版时间:2009-5-14
价格:GBP 21.46
装帧:Hardcover
isbn号码:9781594488658
丛书系列:
图书标签:
  • 美国
  • 食物
  • 回忆录
  • 美国文学
  • 文化研究
  • 家庭
  • 历史
  • 个人叙事
  • 饮食文化
  • 成长
  • 地方感
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Award-winning New York Times–bestselling author Mark Kurlansky takes us back to the food and eating habits of a younger America: Before the national highway system brought the country closer together; before chain restaurants imposed uniformity and low quality; and before the Frigidaire meant frozen food in mass quantities, the nation’s food was seasonal, regional, and traditional. It helped form the distinct character, attitudes, and customs of those who ate it.

In the 1930s, with the country gripped by the Great Depression and millions of Americans struggling to get by, FDR created the Federal Writers’ Project under the New Deal as a make-work program for artists and authors. A number of writers, including Zora Neale Hurston, Eudora Welty, and Nelson Algren, were dispatched all across America to chronicle the eating habits, traditions, and struggles of local people. The project, called “America Eats,” was abandoned in the early 1940s because of the World War and never completed.

The Food of a Younger Land unearths this forgotten literary and historical treasure and brings it to exuberant life. Mark Kurlansky’s brilliant book captures these remarkable stories, and combined with authentic recipes, anecdotes, photos, and his own musings and analysis, evokes a bygone era when Americans had never heard of fast food and the grocery superstore was a thing of the future. Kurlansky serves as a guide to this hearty and poignant look at the country’s roots.

From New York automats to Georgia Coca-Cola parties, from Arkansas possum-eating clubs to Puget Sound salmon feasts, from Choctaw funerals to South Carolina barbecues, the WPA writers found Americans in their regional niches and eating an enormous diversity of meals. From Mississippi chittlins to Indiana persimmon puddings, Maine lobsters, and Montana beavertails, they recorded the curiosities, commonalities, and communities of American food.

《舌尖上的往昔:一份被遗忘的味蕾记忆》 这是一本关于味觉、关于回忆、关于那些渐渐远去的日子里,人们如何烹调、如何分享、如何品尝食物的探索。它不是一本食谱,虽然书中可能会散落着一些古老的烹饪方法和食材的描述;它也不是一本历史著作,尽管它会穿越时光,回溯到那些被时间长河冲刷得模糊不清的岁月。这本书,更像是一次深情的唤醒,一次对生命中最基本、也最动人的体验——食物——的回溯与再现。 想象一下,当第一缕晨曦透过泛黄的窗帘,灶膛里升腾起温暖的烟火,空气中弥漫着柴火和烘烤麦子混合的香气。那是怎样的景象?是邻里之间无需言语的默契,是家庭成员围坐一桌,分享一日辛劳的成果,是那些在餐桌上交织的笑语和故事,它们如同食物的香气一样,温暖而持久。本书将带您走进这样的生活场景,去感受那份质朴而深刻的幸福。 我们探讨的,是那些曾经普普通通,却又承载着一代人情感的食物。也许是乡间田埂边,孩子们手中小心翼翼捧着的野果;也许是清晨集市上,小贩们热情吆喝的早点;也许是节日庆典时,家家户户精心准备的宴席。这些食物,不仅仅是满足口腹之欲的物质,它们是家族的传承,是社区的纽带,是文化印记的载体。 本书试图捕捉那些已经消逝或正在消逝的烹饪技艺和地方风味。在工业化和全球化的浪潮中,许多传统的制作方法正在失传,许多独具特色的食材也日渐稀少。我们希望通过文字,将这些宝贵的遗产尽可能地留存下来,让后人有机会瞥见那个时代人们与土地、与食物之间那种更加紧密、更加敬畏的关系。 您将读到关于那些在漫长季节中,人们如何利用自然馈赠的智慧。春日里,采摘初生的野菜,熬煮一锅鲜美的汤;夏日里,收割饱满的谷物,晾晒储备过冬的口粮;秋日里,将丰收的果实制成蜜饯,封存甜蜜;冬日里,围炉而坐,享用精心腌制的腊味。每一个季节的更替,都伴随着与之相适应的食物,构成了一幅幅生动的生活画卷。 书中也会涉及一些被时光遗忘的“风味英雄”。那些平凡的食材,在巧手之下,却能焕发出惊人的美味。可能是乡村里朴实无华的豆制品,可能是山区里粗粝却滋养的山珍,也可能是渔村里新鲜捕捞的鲜美海产。它们没有华丽的外表,却有着最真挚的口感和最原始的营养,承载着一代又一代人的味蕾记忆。 我们还会关注食物与情感的连接。一碗热腾腾的面条,或许能慰藉远行游子的乡愁;一块母亲亲手烘烤的糕点,或许能勾起童年最甜蜜的回忆;一顿家宴的丰盛,或许能凝聚家庭成员最深厚的情感。食物,从来不只是食物,它是情感的容器,是记忆的载体,是连接过去与现在的桥梁。 这本书还将带领读者思考,在快节奏的现代生活中,我们是否遗忘了什么?我们是否匆忙地吞咽着食物,而忽略了它背后蕴含的意义?我们是否对土地的馈赠失去了敬畏?通过回顾那些“年轻年代”的饮食生活,我们希望能够唤醒人们对食物的重新审视,重新思考人与自然的关系,重新感受那份简单而纯粹的生活之美。 《舌尖上的往昔:一份被遗忘的味蕾记忆》是一次穿越时空的味觉旅行,一次对生命本源的温柔回望。它邀请您一同沉浸在那份质朴的温情中,一同品味那些被时光沉淀下来的、最动人的食物记忆。这本书,献给每一个热爱生活、珍视回忆的人。

作者简介

Mark Kurlansky is well-known to readers through his popular books Cod: A Biography of the Fish That Changed the World, Salt: A World History, and The Basque History of the World (all published by Penguin.)

Mark has a long-standing interest in food and food history. He worked as a professional chef and pastry maker in New York and New England and currently writes a regular column about food history for Food & Wine magazine. (one of these was included in Best Food Writing 2000). His book Cod received the James Beard Award for Excellence in Food Writing, The Glenfiddich 1999 Food and Drink Award for Best Book, and was chosen by the New York Public Library as one of the Best Books of 1997. Cod was also a New York Times Business Bestseller and a Boston Globe Bestseller. The Basque History of the World underscored Mark’s passion for immersion in cultures struggling to preserve, or define their identity, and was published to similiar acclaim.

Kurlansky recently transformed 25 years’ experience reporting on international affairs and covering the Caribbean, into a collection of short stories and a novella titled The White Man in the Tree (Washington Square Press). With it, he made his debut as a fiction writer: the New York Times Book Review writes, “A reader might reasonably wonder what took him so long to jump into the pool, given the strength of his talent.” He also lived for many years in Paris and Mexico and has written extensively about Europe and Latin America.

Mark has written articles for The New York Times Magazine, Harper’s, The International Herald Tribune, and Partisan Review. He is also the author of two other books, A Continent of Islands: Searching for the Caribbean Destiny (Ballantine) and The Chosen Few: The Resurrection of European Jewry (Ballantine). When not travelling around the world, Mark makes his home in New York City with his wife and daughter.

目录信息

读后感

评分

重温昨日-----评the food of a younger land   我们这个世界总是处在不停的变化中,变化带来进步,但某种程度上也令人感到不安。人的本性是喜欢稳定,有序的生活的。当周围环境瞬息万变,当未来在尘世的喧嚣中变得难以捉摸,昨天的世界总能给我们带来一点慰藉,那一去不复...

评分

作为罗斯福新政的一部分,30年代的美国政府为部分失业作家提供了一份工作:记录各地饮食文化。 当时谁都没想到,随之而来的冷链运输和食品工业化,彻底摧毁了这些美国地方饮食风俗。于是这些刚刚兴起、即将落幕的文化,变成了本书里的化石。 这本非常不火的书被低估了。 在今天...  

评分

重温昨日-----评the food of a younger land   我们这个世界总是处在不停的变化中,变化带来进步,但某种程度上也令人感到不安。人的本性是喜欢稳定,有序的生活的。当周围环境瞬息万变,当未来在尘世的喧嚣中变得难以捉摸,昨天的世界总能给我们带来一点慰藉,那一去不复...

评分

重温昨日-----评the food of a younger land   我们这个世界总是处在不停的变化中,变化带来进步,但某种程度上也令人感到不安。人的本性是喜欢稳定,有序的生活的。当周围环境瞬息万变,当未来在尘世的喧嚣中变得难以捉摸,昨天的世界总能给我们带来一点慰藉,那一去不复...

评分

重温昨日-----评the food of a younger land   我们这个世界总是处在不停的变化中,变化带来进步,但某种程度上也令人感到不安。人的本性是喜欢稳定,有序的生活的。当周围环境瞬息万变,当未来在尘世的喧嚣中变得难以捉摸,昨天的世界总能给我们带来一点慰藉,那一去不复...

用户评价

评分

坦白说,这本书的阅读体验是极其私密的,它不提供简单的答案或情节的高潮,而是邀请你进入一个深思熟虑的精神漫步。作者的笔触带有强烈的个人印记,那种对生活细碎纹理的迷恋,以及对人性中那些微妙的灰色地带的精确捕捉,让人感到一种近乎亲密的交流。我特别欣赏它在处理“失去”这一主题时的成熟与超然。失去是不可避免的,但如何与失去共存,如何让逝去的一切成为滋养未来的养分,这本书给出了充满力量的诠释。它没有使用华丽的辞藻堆砌情感,相反,它采用了一种近乎新闻报道般的客观冷静,却在客观之下蕴含着巨大的情感张力。这种反差带来的震撼是持久的。读完之后,你会发现自己对日常生活中那些被忽略的角落产生了新的敬畏,你会开始关注那些沉默的大多数,关注那些被主流叙事所遗忘的声音。这是一本需要耐心的书,但回报是丰厚的,它会悄无声息地改变你看待世界的方式。

评分

我读过很多关于怀旧主题的作品,但这一本的处理方式显得格外独特和老道。它没有沉溺于对过去的过度美化,反而用一种近乎残酷的诚实,描绘了记忆的不可靠性和时间的无情。这本书的结构设计非常巧妙,像一个精密的万花筒,从不同的时间点和人物视角切入,共同拼凑出一个完整而又充满裂痕的世界。叙事者似乎总是在迷失与寻找之间徘徊,这种不确定性反而增加了故事的真实感。书中对于环境的描写堪称一绝,那种粗砺的质感,泥土的气息,甚至空气中漂浮的尘埃,都仿佛能透过纸面扑面而来,让人仿佛置身于那个既熟悉又陌生的场景之中。这种强烈的空间感,使得人物的情感波动都有了坚实的依托。而且,这本书在语言运用上展现了惊人的创造力,一些比喻和意象的组合,新颖到让人拍案叫绝,完全跳脱了传统文学的窠臼,展现出一种蓬勃的生命力。它读起来,就像是在探索一处被时间遗忘的古老遗迹,每翻一页都有新的发现。

评分

这本书最让我震撼的,是它对于“根系”这一概念的哲学探讨。它超越了地理位置的限制,深入到文化基因和集体无意识层面,去挖掘我们之所以为我们的深层原因。作者展现出惊人的历史洞察力,将个人命运与更宏大的社会肌理紧密地编织在一起,使得每一个角色的选择都显得既偶然又必然。阅读过程中,我常常感到作者仿佛站在一个极高的维度俯瞰着世间百态,他的目光既慈悲又锐利。书中关于“传承”的讨论尤其发人深省,那种代际之间无声的接力,以及那些难以言说的精神遗产,被描绘得既沉重又充满希望。叙事结构上,它采用了非线性的手法,时间仿佛不是线性的河流,而是相互交织的水网,这种结构上的创新,完美契合了记忆的碎片化本质。这本书的文字密度很高,信息量极大,初读可能需要反复咀嚼,但每一次回味都会有新的理解涌现,绝对是值得反复品读的文学佳作。

评分

这是一本关于家庭、成长与记忆的杰作,那种细腻入微的笔触,仿佛能把我带回遥远的童年时光。作者对于生活细节的捕捉能力令人惊叹,无论是夏日午后阳光穿过老旧窗帘的纹理,还是厨房里弥漫的食物香气,都被描绘得栩栩如生。故事的主角在经历了一系列生活变故后,开始重新审视自己与故土的关系,这种寻根的过程写得极其真挚动人。我尤其喜欢书中穿插的那些富有哲理的片段,它们不是生硬的说教,而是如同水滴石穿般,在不经意间触动你内心最柔软的地方。阅读的过程中,我常常会停下来,陷入对往事的回忆,思考自己是如何走到今天的。这本书的叙事节奏把握得极佳,时而舒缓,时而激昂,像一首精心编排的交响乐,高低起伏,扣人心弦。它不仅仅是一个人的故事,更像是一面镜子,映照出我们每个人内心深处对“归属”的渴望与迷茫。那些关于亲情和友情的描绘,尤其真实可感,让人不禁为书中人物的命运揪心,同时也为他们最终找到的慰藉而感到由衷的欣慰。

评分

这本书的文笔,老实说,初读时有些挑战性,因为它毫不留情地揭示了人性的复杂和时代的变迁带来的阵痛。它不是那种读来让人轻松愉悦的小说,更像是一份沉甸甸的备忘录,记录着某个特定地域在特定历史背景下的挣扎与重生。作者似乎有一种魔力,能将宏大的历史叙事巧妙地融入到极具个人色彩的命运沉浮之中。我欣赏这种深度和广度兼具的写作手法,它要求读者全身心地投入,去理解那些被时间冲刷的记忆的重量。特别是关于身份认同的探讨,写得深刻且富有张力,主人公在传统与现代的夹缝中艰难求存,那种无力感令人唏嘘。全书的基调是克制的,情感的爆发往往隐藏在冷静的叙述之下,需要细细品味才能体会到那股汹涌的暗流。它更像是一部优秀的纪录片,用文学的语言讲述着不容忽视的社会现实,让人在合上书页后,依然久久不能平息内心的波澜,迫使我们重新审视脚下的大地和我们所继承的一切。

评分

lighter palates to accommodate an upcoming spring! my boy tricked his father into believing the wrong spring jeer...

评分

lighter palates to accommodate an upcoming spring! my boy tricked his father into believing the wrong spring jeer...

评分

lighter palates to accommodate an upcoming spring! my boy tricked his father into believing the wrong spring jeer...

评分

lighter palates to accommodate an upcoming spring! my boy tricked his father into believing the wrong spring jeer...

评分

lighter palates to accommodate an upcoming spring! my boy tricked his father into believing the wrong spring jeer...

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有