This book presents a fascinating and stunningly beautiful introduction to Chinese language and culture.The origins of Chinese ideographs were not known until 1899 when a scholar went to an apothecary for some medicine made of "dragon bone". To his surprise the bone, which had not yet been ground into powder, contained a number of carved inscriptions. Thus began the discovery of the 3000 year old sources of the written characters still in use in China today.In this unparalleled and beautiful book, Cecilia Lindqvist tells the fascinating story of these origins, and shows how their shapes and concepts permeate Chinese thought, architecture, art and culture. Illustrations in two-colour throughout, and a four-colour insert, make vivid each stage of the story, and the beauty of the characters themselves.
林西莉,瑞典名字是塞西丽娅·林德奎斯特,教授、作家和摄影家。1961-1962年在北京大学留学,此后曾数十次到中国访问。1971年起瑞典任汉语教师,1978年后为瑞典电视台做有关中国语言的节目。现专心研究中国文化。出版有关中国的著作多部。2006年出版《古琴》,是她的又一本耗费多年心血的精心之作。
想起这个话题是几天前在Blog on 27th Floor看到了一篇Blog--《汉字简化与计算机问题》。 自从微软推出了Pwin32以后,N年没有人热衷讨论计算机和汉字的问题了。而当年,计算机汉字处理多热闹呀,有做汉卡的、有做操作系统的、有做外挂的、有做WPS的。不过这个热闹大概是10几年...
评分看关于汉字的资料不少了,比如商务印书馆的《古代汉语》《文字学概论》,另外还有人民日报海外版上面的“汉字溯源”,相形之下,这本书是最直观,最有趣,让人看起来最轻松的一本。 但一个外国人讲述连许多中国顶尖学者都尚无定论的汉字,总让人揪心。还好作者比较明智...
评分 评分这个瑞典女人花了八年,写这本书 让人心生敬意 很多观点很有想象力,也有道理 是本有趣的书,可以随手翻起
评分想起这个话题是几天前在Blog on 27th Floor看到了一篇Blog--《汉字简化与计算机问题》。 自从微软推出了Pwin32以后,N年没有人热衷讨论计算机和汉字的问题了。而当年,计算机汉字处理多热闹呀,有做汉卡的、有做操作系统的、有做外挂的、有做WPS的。不过这个热闹大概是10几年...
和之前的《古琴》一样 学术中透着生活
评分和之前的《古琴》一样 学术中透着生活
评分和之前的《古琴》一样 学术中透着生活
评分和之前的《古琴》一样 学术中透着生活
评分和之前的《古琴》一样 学术中透着生活
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有