The Aleph

The Aleph pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:
作者:Jorge Luis Borges
出品人:
页数:224
译者:
出版时间:2000-9
价格:90.00元
装帧:
isbn号码:9780141183831
丛书系列:
图书标签:
  • 博尔赫斯
  • 心灵
  • JorgeLuisBorges
  • Argentine
  • 哲学
  • 科幻
  • 神秘
  • 无限
  • 存在
  • 时空
  • 思想
  • 文学
  • 未来
  • 意识
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

在线阅读本书

Borges' stories have a deceptively simple, almost laconic style. In maddeningly ingenious stories that play with the very form of the short story, Borges returns again and again to his themes: dreams, labyrinths, mirrors, infinite libraries, the manipulations of chance, gaucho knife-fighters, transparent tigers and the elusive nature of identity itself.

作者简介

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(JorgeLusiBorges,1899—1986),阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。

一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。

一九二三年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》。

一九二五年出版第一部随笔集《探讨集》,一九三五年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》、《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》、《阿莱夫》,随笔集《永恒史》、《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔夫、福克纳等作家作品。曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺·德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。

一九八六年六月十四日病逝于瑞士日内瓦。

译者王永年,著名翻译家,浙江定海人,毕业于上海圣约翰大学,精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种语言,曾任中学俄语教师、外国文学编辑,一九五九年起担任新华社西班牙语译审,曾派驻墨西哥等西语系国家,他的西班牙语文学译著有巴勃罗·聂鲁达的诗和散文、加西亚、马尔克斯《迷宫中的将军》等,还译有《耶路撒冷的解放》、《十日谈》、《欧?亨利小说全集》、《伊甸之东》、《在路上》等多部名作。

目录信息

读后感

评分

博尔赫斯的短篇小说《阿莱夫》,要我们打破那些追求永恒和无限的梦。 “阿莱夫是希伯来文子中的第一个字母,神秘哲学家认为它意味着‘要学会说真话’”,那么假话是什么呢?是“啊,上帝,即便我困在坚果壳里,我仍以为自己是无限空间的国王。”(《哈姆雷特》,第二幕第二场...  

评分

评分

评分

所罗门说:普天之下并无新事。正如柏拉图阐述一切知识均为回忆;所罗门也有一句名言:一切新奇事物只是忘却。弗朗西斯·培根《随笔》五十八。 我寻找自己的真实面貌,世界形成之前它已形成。叶芝《扭曲的星》 那些阿根廷将军阿根廷军人在博尔赫斯的笔下披上了神话传奇的色彩。...  

评分

在自身的黄昏中,在老虎的金黄里,他终其一生探索着文学的奇迹。他在泛黄的书卷中发现它,在自己的笔下创造它。阿莱夫,包罗万象的点,博尔赫斯最美妙的一本书,我本来只想补齐没读过的篇目,不想却从中发现了一个新世界。《阿莱夫》论证了一个相反相成的宇宙:《永生》是总述...  

用户评价

评分

真的很想知道书籍封面的画作是什么。

评分

真的很想知道书籍封面的画作是什么。

评分

读不懂原版的悲哀

评分

读不懂原版的悲哀

评分

读不懂原版的悲哀

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有