Aeschylus is the first of the great Greek playwrights, and the four plays in this volume demonstrate the remarkable range of Greek tragedy. Persians is the only surviving tragedy to draw on contemporary history, the Greeks' extraordinary victory over Persia in 480 BC. The Persians' aggression is inhuman in scale, and offends the gods, but while celebrating the Greek triumph, Aeschylus also portrays the shock of the defeated with some compassion. In Seven Against Thebes a royal family is cursed with self-destruction, in a remorseless tragedy that anticipates the grandeur of the later Oresteia. Suppliants portrays the wretched plight of the daughters of Danaus, fleeing from enforced marriage; as refugees they seek protection, and must plead a moral and political case to gain it. And in Prometheus Bound, Prometheus is relentlessly persecuted by Zeus for benefitting mankind in defiance of the god. Christopher Collard's highly readable new translation is accompanied by an introduction that sets the plays in their original context, and together with the notes considers theatrical and poetic issues, as well as details of content and language. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Periclean时期的希腊大多数希腊艺术作品,从雕塑到悲剧,无论是在理念上,还是表达上,都还算是比较符合现代人的思维和审美的。换句话说,就是读起来看起来比较轻松。 但是埃斯库罗斯可以算个例外。至少对于我,他的悲剧较之索福克勒斯,读起来更加艰涩。这个艰涩和文字无关,...
评分Periclean时期的希腊大多数希腊艺术作品,从雕塑到悲剧,无论是在理念上,还是表达上,都还算是比较符合现代人的思维和审美的。换句话说,就是读起来看起来比较轻松。 但是埃斯库罗斯可以算个例外。至少对于我,他的悲剧较之索福克勒斯,读起来更加艰涩。这个艰涩和文字无关,...
评分Periclean时期的希腊大多数希腊艺术作品,从雕塑到悲剧,无论是在理念上,还是表达上,都还算是比较符合现代人的思维和审美的。换句话说,就是读起来看起来比较轻松。 但是埃斯库罗斯可以算个例外。至少对于我,他的悲剧较之索福克勒斯,读起来更加艰涩。这个艰涩和文字无关,...
评分Periclean时期的希腊大多数希腊艺术作品,从雕塑到悲剧,无论是在理念上,还是表达上,都还算是比较符合现代人的思维和审美的。换句话说,就是读起来看起来比较轻松。 但是埃斯库罗斯可以算个例外。至少对于我,他的悲剧较之索福克勒斯,读起来更加艰涩。这个艰涩和文字无关,...
评分Periclean时期的希腊大多数希腊艺术作品,从雕塑到悲剧,无论是在理念上,还是表达上,都还算是比较符合现代人的思维和审美的。换句话说,就是读起来看起来比较轻松。 但是埃斯库罗斯可以算个例外。至少对于我,他的悲剧较之索福克勒斯,读起来更加艰涩。这个艰涩和文字无关,...
初次拿到这本《Persians and Other Plays》,我脑海中浮现的第一个词是“厚重”。它并非仅仅是物理上的厚度,更是一种历史积淀的沉甸甸感。这不仅仅是一本摆在书架上的读物,更像是一扇通往遥远时代的窗户,让我得以窥探古老波斯文明的辉煌与戏剧性的冲突。我知道,书中收录的剧作,承载着那个时代人们的情感、价值观和对命运的思考。我尤其好奇,在那个与我们截然不同的社会环境中,戏剧是如何被创作、表演,又如何触动观众的灵魂的。 译文的风格对我来说至关重要。我倾向于那种既能保留原文的庄重与诗意,又能让现代读者感受到其情感张力的译本。那些古老的语言,如果被生硬地翻译,很容易变得晦涩难懂,失去其艺术魅力。我期待的是一种能够将古希腊的悲剧力量和人文关怀,以一种既忠实于原文又充满感染力的方式呈现出来的译文。 此外,我一直对学者们的解读和评论抱有浓厚的兴趣。当一本经典著作被赋予了深入的学术研究和细致的文本分析时,它的价值便会得到极大的提升。我希望这本书中的导读能够为我提供一个坚实的学术背景,帮助我理解剧作的象征意义、人物塑造的复杂性,以及它们在文学史上的地位。而那些细致的注释,则是我在阅读过程中不可或缺的向导,它们能像点亮夜空的星星,指引我穿越语言的迷雾,抵达意义的彼岸。
评分这本书的装帧质量令人印象深刻,精美的封页设计和清晰的字体排版都传递出一种经典而又不失现代感的气息。翻开书页,纸张的触感温润,墨迹的晕染程度恰到好处,即使是长时间阅读也不会感到疲劳。 Oxford World's Classics系列一直以其严谨的学术性和精良的制作而闻名,而这本《Persians and Other Plays》无疑是该系列中的又一力作。 译文的准确性和流畅性也是我非常看重的方面。作为一名对古希腊戏剧充满热情的读者,我一直希望能够接触到最原汁原味、同时又易于理解的译本。从初步翻阅来看,译者在处理复杂的情感和深刻的思想时,表现出了高超的语言驾驭能力,将原文的韵味和精髓尽可能地保留了下来,并且通过精炼的语言使其更贴近现代读者的语感。 附带的导读和注释也显得尤为重要。一本优秀的经典文本,不仅要有好的正文,更要有能够帮助读者深入理解的辅助材料。我期待能够通过导读了解戏剧产生的历史背景、作者的生平以及当时的社会文化风貌,而详尽的注释则能解开文本中可能存在的难解词汇和典故,让阅读过程更加顺畅和富有启发性。 总体而言,这本书从硬件到软件,都给我一种值得珍藏的价值感,它不仅仅是一本阅读材料,更是一份对文化遗产的敬意和传承。
评分我对这本书的期望,更多地聚焦于它能否打开我通往古老波斯戏剧世界的大门。Oxford World's Classics系列给我的感觉一直都很可靠,像是进入一个精心打理过的博物馆,里面的每一件展品都经过了细致的研究和妥善的保存。所以,我对这本《Persians and Other Plays》的外观和印刷质量并没有太多担忧,我相信它会给我带来良好的阅读体验。 我更关心的是,书中的内容能否真正触动我,能否让我感受到那些古老剧作的生命力。我知道,戏剧的魅力在于它能够通过人物的冲突和对话,展现人性的复杂,探讨永恒的哲学命题。我希望,这本书里的剧作,能够让我思考,能够引发我的共鸣,甚至能够改变我的一些看法。 译文的风格是我非常看重的一点。我倾向于那种既保留了原文的韵味和节奏,又能让现代读者轻松理解的译本。太过于直白的翻译可能会失去原文的诗意,而过于晦涩的译文又会让人望而却步。我期待的是一种能够巧妙平衡的译文,它能够将古老的情感和思想,以一种既庄重又动人的方式呈现出来。 另外,我也希望这本书能提供足够多的辅助信息,比如对历史背景的介绍、对剧本的解读,以及对其中一些不易理解的词语和典故的注释。这些信息能够帮助我更好地理解剧作的深层含义,并从更广阔的视角去欣赏这些作品的价值。
评分拿到这本《Persians and Other Plays》,首先映入眼帘的是其优雅的封面设计,没有过于花哨的装饰,却透露出一种沉静而富有力量的美感,让人一眼便感受到其内在的文学价值。我一直在寻找能够带我深入了解波斯戏剧经典的可靠版本,而Oxford World's Classics系列向来是我的首选。 这个系列的书籍,我一直觉得它们不仅仅是书籍,更像是一个个精心打造的文化载体。从纸张的质感到印刷的清晰度,再到整体的排版布局,都透露着一种对经典文本的尊重和对阅读体验的极致追求。我非常期待,当翻开这本书时,那文字能够像古老的史诗一样,在我的脑海中铺展开一幅波澜壮阔的画卷。 至于翻译,我一直相信,优秀的译者是连接古今的桥梁。我希望能在这本书中找到这样一位译者,他/她能够以其深厚的功底,精准地捕捉到原作的情感内核和思想深度,并且用一种自然流畅、富有韵律的语言将其重现。 我相信,一本优秀的译本,不仅仅是忠实地传达意思,更是能够让读者在阅读过程中,感受到原作的生命力,甚至产生共鸣。我期待这本书能够带我进入那个遥远的时代,去体验那些人物的喜怒哀乐,去感受那些深刻的哲学思考,去领略波斯戏剧独特的艺术魅力。
评分这本《Persians and Other Plays》拿在手里,有一种沉甸甸的实在感,让我觉得它不仅仅是一本普通的书,更是一件凝聚着文化与历史的艺术品。Oxford World's Classics系列一贯的严谨与高品质,在这本书上得到了很好的体现。从纸张的质感到装帧的细节,都透露着一种对读者的尊重,也预示着书本内容的高度。 我一直对那些古老的戏剧文本充满了好奇,它们是人类早期思想和情感的宝贵载体。我知道,这本《Persians and Other Plays》收录的作品,代表着波斯戏剧的某个重要时期,或许也承载着那个时代人们的信仰、冲突和对命运的思考。 我希望译文能够精准且富有诗意。在阅读古老作品时,语言的转化至关重要。我期待译者能够用一种既能保留原文的古朴与庄重,又不失现代读者理解能力的语言,将那些复杂的故事情节、深刻的人物情感和哲学意涵传递给我。 此外,我很看重书籍的学术价值。一本好的经典读物,绝不仅仅是文本本身,它还需要有足够的支持来帮助读者理解其深层含义。我期待书中能够包含有深度的导读,能够为我提供必要的历史文化背景、作者的生平以及作品的文学分析,同时,细致的注释也必不可少,它们能够帮助我扫清阅读中的障碍,让我能够更深入地沉浸在故事之中。
评分仅存的古希腊历史剧。希腊人从波斯人的视角写希方的胜利(拟想的演出中必然视觉效果出众,尤其是服装展现出来的异域风情;也同Xerxes剧末灰头土脸衣衫不整形成对照)。结构分配匀称合理,情绪推进也因而显得稳健(恐惧—不详预感—焦虑—确认灾难降临后哀悼—寻求到解释后进一步陷入悲恸)。报信人关于海战的描述堪称教科书般的战争叙事,悬宕笔法,细节精确。对白方面仅有两处(皇后与歌队交流希腊军队的即战力;老国王Darius鬼魂质问皇后战败的详细情况)是交锋轮替的。「轭/拉近/奴役」的意象以不同形式复现(皇后噩梦中儿子给战车上轭、波斯大军不可一世横跨达达尼尔海峡天堑、意欲奴役希腊人等)。
评分仅存的古希腊历史剧。希腊人从波斯人的视角写希方的胜利(拟想的演出中必然视觉效果出众,尤其是服装展现出来的异域风情;也同Xerxes剧末灰头土脸衣衫不整形成对照)。结构分配匀称合理,情绪推进也因而显得稳健(恐惧—不详预感—焦虑—确认灾难降临后哀悼—寻求到解释后进一步陷入悲恸)。报信人关于海战的描述堪称教科书般的战争叙事,悬宕笔法,细节精确。对白方面仅有两处(皇后与歌队交流希腊军队的即战力;老国王Darius鬼魂质问皇后战败的详细情况)是交锋轮替的。「轭/拉近/奴役」的意象以不同形式复现(皇后噩梦中儿子给战车上轭、波斯大军不可一世横跨达达尼尔海峡天堑、意欲奴役希腊人等)。
评分oxford的翻译真是没有什么可挑剔的了,尤其是persians这种原文措辞若此奇葩的戏剧。 当然,因为library.nu,我依然讨厌Oxford Press.所以是在library genesis上下的
评分oxford的翻译真是没有什么可挑剔的了,尤其是persians这种原文措辞若此奇葩的戏剧。 当然,因为library.nu,我依然讨厌Oxford Press.所以是在library genesis上下的
评分oxford的翻译真是没有什么可挑剔的了,尤其是persians这种原文措辞若此奇葩的戏剧。 当然,因为library.nu,我依然讨厌Oxford Press.所以是在library genesis上下的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有