会计英语

会计英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:李宗顺 编
出品人:
页数:225
译者:
出版时间:2009-1
价格:28.00元
装帧:
isbn号码:9787811234664
丛书系列:
图书标签:
  • 会计英语
  • 专业英语
  • 会计
  • 英语
  • 财务
  • 专业英语
  • 经管类
  • 外语学习
  • 职称英语
  • BEC
  • 会计从业
  • 英语学习
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《会计英语》是为高职高专会计类专业学生学习专业英语而编写的。在内容的编排上由浅人深,文章难度适中,既有会计理论的学习,又有各种会计报表,情景基本反映公司会计的主要业务,具有较强的实务操作性。

根据教学需要,《会计英语》共编写15章,课文涉及会计概述、会计假设和会计原则、会计要素、会计帐户、借贷记账法、经济业务与会计等式、会计凭证、会计账簿、会计循环、基本财务报表、财务报表分析、会计法、管理会计知识、审计知识、税务会计等。

《会计英语》适合高职高专会计类专业在校生使用,又可以供会计专业人员学习参考。

寰宇秘境探险志:失落文明的钥匙 作者: 艾萨克·凡·德·海姆 出版社: 银月之光文化传媒 装帧: 精装典藏版,附带手绘地图册与古文字解读指南 页数: 850页 定价: 298.00 元 --- 导语: 当历史的尘埃被风吹散,真正的世界才得以显现 本书并非一部轻松的读物,它是一部凝结了探险家、语言学家、古物学家毕生心血的宏大叙事。它带领读者跨越地理的界限,潜入时间的长河,揭示一个被主流历史所遗忘、甚至刻意抹去的伟大文明——“奥瑞安文明”的兴衰与遗迹。 《寰宇秘境探险志》以严谨的考古学方法和惊心动魄的实地考察记录为骨架,辅以神秘学、天体物理学乃至深海生物学的交叉论证,构建了一个关于人类起源、技术飞跃以及宇宙联系的全新认知图景。 --- 第一卷:迷雾的边缘——勘探与初探 (约250页) 本卷详细记录了探险队,由著名的独立探险家艾萨克·凡·德·海姆亲自率领,如何从零散的民间传说和模糊的古代星图碎片中,锁定了第一个目标区域——位于南太平洋“寂静之环”深处的一处永久性海雾地带。 核心内容剖析: 1. 遗失的航海日志重构: 详细比对十七世纪葡萄牙探险家留下的加密日记,揭示了他们并非寻找新大陆,而是追逐某种“非自然”的磁场异常。作者运用现代地理信息系统(GIS)对这些日志进行了三维重建,成功定位了海雾核心区域的异常声纳读数。 2. 深海潜航挑战: 探险队使用了当时最先进的、自行改装的深潜器“海神之眼”。本卷着墨于数次接近极限的下潜过程,包括遭遇前所未见的深海生物群落、设备在高压下的故障危机,以及第一次目睹水下巨型结构物的轮廓——那并非地质形成,而是宏伟的、由未知合金铸就的建筑群。 3. “共振石”的发现与初步分析: 探险队成功回收了第一件可移动的奥瑞安文物——一块能够发出特定低频振动的黑色晶体。本书详细记录了晶体如何影响生物的神经系统,以及首席物理学家首次尝试利用其频率与周围环境进行“信息交换”的早期实验数据。这些数据揭示了奥瑞安文明可能掌握了超越我们理解的能量传输技术。 --- 第二卷:天空的铭文——语言与哲学 (约300页) 在成功突破水下防御结构后,探险队进入了一个保存完好的地下穹顶城市。本卷的重点转向对奥瑞安文明精神内核的破译工作。 核心内容剖析: 1. “光之语”的解构: 奥瑞安人没有留下传统的线性文字,他们的记录是以光影和颜色变化的复杂序列存储的。作者团队引入了全新的数学模型,将光波的频率变化视为一种高维度的语法结构。书中配有大量彩图,展示了“光之语”中代表“时间”、“存在”和“非物质”等概念的复杂光纹组合。 2. “循环宇宙论”的构建: 通过解读穹顶图书馆中保存的、以液态金属为载体的知识库,探险队还原了奥瑞安人对宇宙的理解。他们相信宇宙并非线性发展,而是处于永恒的坍缩与爆发的循环之中。本书对奥瑞安人对“宿命”与“自由意志”的哲学探讨进行了深入分析,挑战了当代许多既有的科学哲学观点。 3. 生物学与意识上传的尝试: 惊人的是,穹顶内发现了保存完好的奥瑞安个体遗骸。遗骸的生理结构与现代人类有显著差异,但基因组测序显示了惊人的趋同性。更引人注目的是,在遗骸的颅骨区域发现了一种复杂的神经接口遗迹。本书严肃探讨了奥瑞安文明是否已经掌握了将意识完整转移到非生物载体中的技术,并附录了对遗骸神经组织残存电信号的尝试性分析报告。 --- 第三卷:地下的矩阵——技术的遗赠与警告 (约300页) 本卷揭示了奥瑞安文明衰落的真相,以及他们为后世留下的强大而危险的技术遗产。 核心内容剖析: 1. “大地之核”的秘密: 探险队深入到城市的最底层,发现了一个庞大到令人窒息的能源装置——“大地之核”。它似乎能够直接从地幔提取能量,并以一种近乎无限的方式运作。本书详细绘制了该装置的结构图,并推测了它运作的理论基础,这与我们现有的核聚变理论存在根本上的差异。 2. 灾难的模拟回放: 通过激活一处全息投影系统,探险队目睹了奥瑞安文明自我毁灭的景象。并非外部入侵,而是他们自身技术的失控。他们试图利用“大地之核”进行一次大规模的“存在维度跃迁”,结果引发了连锁反应,导致文明核心区域的结构性崩溃,并留下了覆盖全球的次声波“伤痕”。 3. 最后的警告: 在主控室,探险队发现了一段针对未来文明的“遗嘱”。这段信息以极度简化的、接近人类原始情感符号的方式呈现,核心信息是关于“界限”的。奥瑞安人警告后来的文明,有些知识的探求会导致维度的错位和不可逆转的混乱。本书的最后一部分,是作者对这些警告的个人反思,以及探险队在撤离过程中,为防止“大地之核”的技术落入不当之手所采取的极端措施的记录。 --- 附录:专业数据与争议 本书的附录部分极具学术价值,包括: 南太平洋海域的异常磁场数据图谱。 “共振石”的频谱分析报告。 “光之语”词汇表(基于300个核心光纹的初步定义)。 奥瑞安人体骼的扫描重建图。 推荐人群: 本书适合所有对人类历史、深海探索、语言学、先进物理学以及未解之谜抱有深切热情的读者。它要求读者具备极强的逻辑分析能力和开放的思维,准备好挑战自己对“已知世界”的认知边界。阅读本书,如同获得了一把通往另一层现实的钥匙。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名大学在校生,我即将步入社会的财务领域,深知扎实的专业知识和良好的英语沟通能力是成功的基石。我一直在寻找一本能够系统性地提升我会计英语水平的教材,这本《会计英语》恰好满足了我的需求。它不仅仅是一本词汇书,更是一本将理论与实践相结合的指南,为我的未来职业生涯打下了坚实的基础。 这本书最让我欣赏的一点,在于它对会计基本概念的英文表述进行了非常清晰的解读。例如,在讲解“Accounting Equation”(会计等式)时,书中详细解释了“Assets”(资产)、“Liabilities”(负债)和“Equity”(权益)这三个基本要素的英文含义,以及它们之间的关系。它还提供了如何用英文来描述“Double-Entry Bookkeeping”(复式记账法)的原理,包括借(Debit)和贷(Credit)的含义和应用,这对于理解会计的底层逻辑至关重要。 我尤其喜欢书中关于“Financial Statements”(财务报表)的讲解。它不仅仅列出了“Balance Sheet”(资产负债表)、“Income Statement”(利润表)和“Cash Flow Statement”(现金流量表)的英文名称,还深入讲解了每个报表中关键项目的英文表述和它们的含义。例如,在利润表中,书中详细解释了“Revenue”(收入)、“Cost of Sales”(销售成本)、“Gross Profit”(毛利润)、“Operating Expenses”(运营费用)以及“Net Income”(净利润)等项目的英文表述和计算逻辑。 让我惊喜的是,这本书还将会计理论与实际的商业案例相结合。书中穿插了许多“Case Studies”(案例研究),这些案例都非常贴近实际工作场景,例如如何用英文来分析一家公司的盈利能力(profitability)、偿债能力(solvency)和营运能力(operational efficiency)。这些案例让我能够更好地理解和运用所学的会计英语知识,并将理论知识转化为解决实际问题的能力。 这本书的语言风格非常适合学生学习,它没有使用过于专业的术语,而是用清晰、易懂的英文来解释复杂的会计概念。作者在知识的呈现上,充分考虑到了学生的学习路径,从基础的会计要素,到具体的交易处理,再到最终的财务报表的编制和分析,都进行了循序渐进的讲解。我尤其喜欢书中提供的“Practice Exercises”(练习题),它们能够有效地巩固我所学的知识,并且帮助我提高英语的运用能力。 我还发现,书中关于“Accrual Basis Accounting”(权责发生制会计)和“Cash Basis Accounting”(收付实现制会计)的英文解释非常有帮助。它详细阐述了这两种会计方法的核心区别,以及它们在财务报表中的体现。这对于我们理解不同公司的财务报告,做出准确的财务分析至关重要。 此外,书中关于“Auditing”(审计)和“Taxation”(税务)的英文术语也让我受益匪浅。例如,它解释了“Audit Opinion”(审计意见)的几种类型,如“Unqualified Opinion”(无保留意见)、“Qualified Opinion”(保留意见)等,以及“Tax Return”(纳税申报表)和“Tax Deduction”(税收扣除)等术语。这些知识对于我未来进入会计师事务所工作非常有帮助。 总而言之,这本《会计英语》是我在大学期间遇到的一本非常出色的教材。它不仅为我提供了扎实的会计英语知识,更重要的是,它帮助我将这些知识有效地应用于实际的财务场景中。我现在能够更自信、更准确地阅读和理解英文的财务报告,并且能够更有效地为未来的职业生涯做准备。我强烈推荐这本书给所有即将步入财务领域的大学生,它绝对是你提升专业能力和职业竞争力的宝贵财富。

评分

一本关于会计英语的学习指南,真的比我想象的要实用太多了!我是一名刚入职场的财务新人,虽然大学里也学过一些基础的会计知识,但涉及到实际的英文报告、合同甚至是邮件往来时,总是感到力不从心。这本书的出现,简直像一盏明灯,指引我穿越了那些看似晦涩的专业术语和复杂的句式。它不是那种枯燥的字典式解释,而是通过大量贴近实际工作场景的案例,生动地展示了会计英语在不同情境下的运用。 比如,书中对财务报表(financial statements)的解读就非常细致。它不仅仅列出了资产负债表(balance sheet)、利润表(income statement)、现金流量表(cash flow statement)这些基本报表的英文名称,还详细解释了每一个科目(account)在英文中的具体表述,以及它们如何影响整个报表的含义。更重要的是,它还提供了如何用清晰、准确的英文来分析这些报表。我印象特别深刻的是,书中有一章节专门讲解了如何撰写投资分析报告(investment analysis report)的摘要(executive summary),里面包含了许多常用的连接词和表达方式,能够帮助我更有逻辑性地呈现分析结果。 此外,这本书还涵盖了许多日常工作中最容易遇到的沟通场景。比如,如何礼貌而专业地与外国客户或同事就发票(invoice)、账单(bill)、付款(payment)等问题进行沟通。书中的例句和对话都非常贴切,我感觉自己仿佛身临其境,学到了很多实用的表达技巧。它甚至还涉及到了合同(contract)和协议(agreement)中的一些关键会计条款(accounting clauses)的英文翻译和理解,这一点对于我们这些需要处理跨国业务的财务人员来说,简直是雪中送炭。 我特别喜欢这本书的排版和设计。它没有采用过于花哨的色彩,整体风格简洁明了,重点突出。每个章节的知识点都进行了清晰的划分,并且配有适量的练习题,可以帮助我巩固所学。而且,练习题的设计也非常有针对性,有些是词汇填空,有些是句子翻译,还有一些是情景对话的模拟,能够全方位地提升我的会计英语应用能力。 说到提升能力,这本书不仅仅是让我认识了新的单词和短语,更重要的是,它让我理解了会计英语背后的逻辑和文化。很多时候,英文的表述方式和中文有很大的差异,需要我们从文化的角度去理解,才能做到真正的信达雅。这本书在这方面也做得相当不错,它会适时地解释一些习惯用法或者固定搭配,让我避免犯一些低级的错误。 我之前在准备一场国际性的财务会议时,需要用英文做一个关于公司最新财务状况的演讲。当时我愁得睡不着觉,感觉自己脑子里的中文想法,翻译成英文后就变得驴头不对马嘴。幸好我翻出了这本书,里面恰好有一章是关于“Presentation Skills in Finance”的,里面详细介绍了如何组织演讲内容,如何使用恰当的过渡语,以及如何回应听众的提问。这本书提供的范例和建议,帮助我最终顺利完成了演讲,收到了不少好评。 这本书的作者在会计和英语方面都有深厚的功底,这一点从他对专业术语的准确把握和语言的精炼表达上就能看得出来。他没有炫技,而是把最实用、最核心的知识点,以最易懂的方式呈现给读者。我感觉他就像一位经验丰富的老会计师,又像一位循循善诱的语言老师,将自己的毕生所学毫无保留地传授给我。 我特别要提到的是,这本书在解释一些复杂的概念时,会用非常生动的比喻或者类比。例如,在讲解“应计制”(accrual basis)和“收付实现制”(cash basis)的区别时,作者用了一个非常形象的比喻,让我瞬间就明白了它们之间的核心差异,以及在财务报告中需要注意的事项。这种教学方式,对于我这样喜欢形象化思考的人来说,简直太友好了。 这本书的价值不仅仅体现在它提供了多少个单词或者多少个例句,更在于它能够帮助我建立起一套完整的会计英语思维体系。它教会我如何用英文的逻辑去思考财务问题,如何用英文的习惯去组织语言,从而能够更自信、更有效地在国际化的财务环境中工作。我现在看英文财务报告,不再是逐字逐句地硬啃,而是能够抓住重点,快速理解其含义。 总而言之,这本书是我学习会计英语以来,最满意的一本教材。它不仅内容翔实,而且实用性极强,能够切实地帮助我提升在财务领域的专业能力和沟通效率。对于任何希望在国际财务舞台上有所作为的财务从业者来说,这本书都是一本不可或缺的案头必备。我真心推荐它,相信它也能给你带来和我一样的惊喜和收获。

评分

作为一名即将毕业的大学生,我一直在为踏入社会做好准备,其中最重要的就是能够熟练掌握专业知识和应用到实际工作中。我选择了会计专业,并在学习过程中发现,即使掌握了国内的会计知识,要与国际接轨,离不开扎实的会计英语功底。这本《会计英语》的出现,就像一盏明灯,照亮了我学习的道路,为我未来的职业生涯打下了坚实的基础。 这本书最让我印象深刻的是,它对会计基本原则(accounting principles)的英文表述进行了非常系统和清晰的梳理。例如,在讲解“Generally Accepted Accounting Principles”(公认会计原则,GAAP)时,书中详细解释了其重要性,以及与“International Financial Reporting Standards”(国际财务报告准则,IFRS)的区别和联系。它还提供了如何用英文来描述“Historical Cost Principle”(历史成本原则)、“Revenue Recognition Principle”(收入确认原则)和“Matching Principle”(配比原则)等基本原则,这让我对会计的理论基础有了更深的理解。 我尤其赞赏书中关于“Financial Statement Preparation”(财务报表编制)的英文讲解。它详细介绍了“Statement of Financial Position”(财务状况表,即资产负债表)、“Statement of Profit or Loss and Other Comprehensive Income”(利润和其它综合收益表)和“Statement of Cash Flows”(现金流量表)的编制过程。书中提供了大量关于如何用英文来正确列示各项科目,以及如何进行必要的披露(disclosures),这对于我理解和编制财务报表至关重要。 让我惊喜的是,这本书还深入探讨了“Accounting for Specific Transactions”(特定交易的会计处理)的英文应用。例如,它详细解释了“Inventory Valuation”(存货计价)的各种方法,如“Weighted-Average Cost”(加权平均法)、“Moving-Average Cost”(移动平均法)等,以及它们在英文中的表述。书中还提供了如何用英文来处理“Depreciation”(折旧)和“Amortization”(摊销)的会计方法,这对于我掌握具体的会计核算技巧非常有帮助。 这本书的语言风格非常适合学生学习,它没有使用过于生僻的词汇,而是用清晰、流畅的英文来解释复杂的会计概念。作者在知识的呈现上,充分考虑到了学生的学习习惯,将抽象的会计知识与生动的英文表达相结合。我尤其喜欢书中提供的“Matching Exercises”(配对练习)和“Scenario-based Questions”(情景式问题),它们能够有效地检验我对会计英语的掌握程度,并帮助我巩固所学。 我还发现,书中关于“Internal Audit”(内部审计)和“External Audit”(外部审计)的英文术语也让我受益匪浅。例如,它解释了“Audit Scope”(审计范围)、“Audit Evidence”(审计证据)、“Audit Opinion”(审计意见)等关键术语,以及如何在英文中描述审计发现和审计建议。这对于我未来从事审计工作非常有价值。 此外,书中关于“Taxation”(税务)的英文讲解也让我学到了很多。例如,它解释了“Income Tax”(所得税)的计算方法,以及“Tax Deductions”(税收抵扣)和“Tax Credits”(税收抵免)的英文表述。这对于我理解公司的税务处理非常有帮助。 总而言之,这本《会计英语》是我在大学期间遇到的最实用、最有价值的教材之一。它不仅为我提供了扎实的会计英语知识,更重要的是,它帮助我将这些知识有效地应用于实际的会计场景中。我现在能够更自信、更准确地阅读和理解英文的会计资料,并且能够为未来的职业生涯做好更充分的准备。我强烈推荐这本书给所有即将踏入会计行业的大学生,它绝对是你的职业发展道路上的重要助力。

评分

作为一名长期在国际投资银行工作的分析师,我每天都要面对海量的英文财务报告、公司公告、行业研究以及与海外客户和合作伙伴的沟通。虽然我具备扎实的金融知识,但在精准、地道的英文表达方面,我始终觉得还有提升的空间。市面上有很多金融英语的书籍,但多数都侧重于金融市场的术语,对于会计这一基础但极其重要的领域,却鲜有专门且深入的介绍。直到我接触到这本《会计英语》,我才找到了真正能够系统性地提升我会计英语能力的利器。 这本书最令我折服的地方,在于它对财务报告中各种复杂项目的英文表述进行了极其详尽的梳理和解读。比如,在分析公司的“Income Statement”(利润表)时,书中不仅仅列出了“Revenue”(收入)、“Cost of Goods Sold”(销售成本)、“Gross Profit”(毛利润)这些基础项,还深入到“Operating Expenses”(运营费用)下的“Selling, General and Administrative Expenses”(销售、一般及行政费用)、“Research and Development Expenses”(研发费用)等,并且详细解释了它们在英文中的准确含义和常见表述方式。书中还提供了如何用英文来描述收入确认(revenue recognition)的政策,以及如何分析“Earnings Per Share”(每股收益)的计算方法和披露要求,这对于撰写投资分析报告至关重要。 我尤其欣赏书中关于“Balance Sheet”(资产负债表)中各项资产和负债的英文解释。例如,对于“Current Assets”(流动资产)中的“Accounts Receivable”(应收账款)和“Inventory”(存货),书中不仅提供了标准的英文翻译,还详细讲解了它们在不同行业的计量方法和英文表述,以及如何分析它们的周转率(turnover ratios)。同样,对于“Non-current Liabilities”(非流动负债)中的“Long-term Debt”(长期债务)和“Deferred Tax Liabilities”(递延所得税负债),书中也提供了非常清晰的英文解释和相关的披露要求。 让我感到惊喜的是,这本书不仅仅局限于对财务报表术语的解释,而是将其与实际的金融分析和投资决策相结合。书中穿插了大量的“Case Studies”(案例研究),例如如何用英文分析一家公司的财务健康状况(financial health),如何解读一家公司的“Cash Flow Statement”(现金流量表)来评估其经营效率(operational efficiency)和偿债能力(solvency),以及如何用英文来撰写一份完整的“Company Valuation Report”(公司估值报告)。这些内容极大地提升了我将会计知识转化为投资洞察的能力。 此外,这本书还涵盖了许多与金融市场沟通相关的实用技巧。比如,如何用英文撰写一封专业的“Investor Relations”(投资者关系)邮件,如何向海外投资者清晰地解释公司的财务表现,以及如何参与国际金融会议的讨论。书中提供的许多地道、专业的英文表达,例如“Our top-line growth was driven by...”(我们的顶线增长得益于…)、“We are confident in our ability to meet our financial targets.”(我们对我们实现财务目标的能力充满信心。)等,都是我在日常工作中极力想掌握的。 这本书的语言风格专业、精准,但又不失清晰易懂。作者在知识的呈现上,充分考虑到了金融分析师的实际需求,将繁杂的会计术语和复杂的金融概念,以系统、逻辑的方式呈现出来。我尤其喜欢书中对英文复合词和专业短语的拆解和解释,这有助于我从根本上理解它们的含义,而不是死记硬背。 我还需要特别提到的是,这本书在讲解“Financial Ratios”(财务比率)时,不仅仅列出了“Liquidity Ratios”(流动性比率)、“Profitability Ratios”(盈利能力比率)、“Leverage Ratios”(杠杆比率)等常见的比率,还详细解释了如何用英文来描述这些比率的计算公式、含义以及它们在财务分析中的作用。例如,书中关于“Debt-to-Equity Ratio”(负债权益比率)的讲解,就包含了如何用英文来解释其对公司财务风险的影响,这对于撰写信用分析报告非常有帮助。 总而言之,这本《会计英语》是我在财务领域学习英语路上遇到的一本绝佳的教材。它不仅为我提供了系统、深入的会计英语知识,更重要的是,它帮助我将这些知识有效地应用于实际的金融分析和沟通中。我现在能够更自信、更准确地阅读和撰写英文的财务报告和投资分析,并且能够更有效地与国际同行进行交流。我强烈推荐这本书给所有在金融领域工作的专业人士,它绝对是你提升专业能力和职业竞争力的宝贵财富。

评分

作为一名长期在跨国公司工作的财务经理,我一直深陷于各种英文财务报表、合同和邮件的海洋中。虽然我的英语口语尚可,但真正涉及到专业领域的书面表达,我总是感觉自己不够地道,缺乏那种专业人士的严谨和精准。当我偶然翻阅到这本《会计英语》时,我简直有种相见恨晚的感觉。这本书就像一个宝库,为我打开了通往更专业、更自信的财务沟通世界的大门。 首先,让我印象深刻的是书中对于各类财务报表英文表述的细致讲解。不仅仅是列出“Assets”(资产)、“Liabilities”(负债)、“Equity”(权益)这些基本框架,而是深入到每一个细分科目,比如“Accounts Receivable”(应收账款)、“Inventory”(存货)、“Property, Plant and Equipment”(不动产、厂房和设备)等,都提供了标准的英文翻译,并且详细解释了它们在国际会计准则(International Financial Reporting Standards - IFRS)下的具体定义和会计处理。书中还提供了如何用清晰、简洁的英文描述报表项目的增减变动原因,以及如何分析财务比率(financial ratios)的英文表达方式,这对于撰写分析报告至关重要。 我尤其欣赏书中关于“Revenue Recognition”(收入确认)和“Expense Recognition”(费用确认)的章节。这两个概念在会计实务中非常关键,涉及到复杂的判断和大量的专业术语。这本书通过多个实际案例,生动地展示了如何用英文来解释这些复杂的会计政策,以及如何在财务报表中准确地披露相关信息。例如,书中关于“Cost of Goods Sold”(销售成本)的计算和英文表述,就包含了多种不同的方法(如FIFO, LIFO),并且详细解释了在不同会计准则下应如何选择和应用,以及如何在报告中进行说明。 此外,这本书在商务沟通的实用性方面也做得非常出色。它提供了大量关于如何撰写专业邮件、备忘录(memorandum)、会议纪要(meeting minutes)以及如何参与国际财务会议的指导。书中列举的许多常用句型和短语,例如“Regarding your inquiry about...”(关于您对…的咨询)、“We would like to confirm that...”(我们想确认…)、“Please find attached the relevant documentation for your review.”(请查收附件中相关的文档供您审阅),都是我在日常工作中极易用到的,而且书中的范例都非常地道、专业。 让我感到惊喜的是,这本书还涉及到了合同和法律文件中的一些会计条款。对于财务人员来说,能够准确理解和翻译这些条款,避免潜在的法律风险至关重要。书中对“Indemnification”(赔偿)、“Force Majeure”(不可抗力)、“Confidentiality Agreement”(保密协议)等常见法律术语的解释,以及它们在合同英文中的具体运用,都让我受益匪浅。 这本书的编排逻辑清晰,语言表达流畅,即使是对于那些对会计英语感到头疼的读者,也能逐步建立起信心。它不是那种堆砌大量生词的教材,而是注重知识的系统性讲解和能力的循序渐进提升。我最喜欢的是书中针对不同主题设计的练习题,它们往往要求读者将所学的词汇和句型运用到实际的写作或翻译任务中,这种“学以致用”的设计,大大增强了学习效果。 我还注意到,这本书在解释一些国际通用的会计惯例时,会考虑到不同国家和地区的文化差异,并提供相应的建议。例如,在处理“Accounts Payable”(应付账款)时,书中提到了一些在亚洲地区常见的付款习惯,以及如何在英文沟通中恰当地提及这些习惯,避免引起误解。这种文化敏感性的体现,对于在多元文化背景下工作的财务人员来说,是非常宝贵的。 这本书还为我提供了很多关于审计(audit)和税务(taxation)相关术语的英文解读。理解审计报告(audit report)中的关键语句,例如“Qualified Opinion”(保留意见)、“Disclaimer of Opinion”(无法表示意见)等,是财务人员必备的技能。这本书详细解释了这些术语的含义以及它们对财务报表可能产生的影响,这让我能够更准确地理解审计师的意见。 总的来说,这本《会计英语》不仅仅是一本学习材料,更像是一位经验丰富的财务导师,为我指明了在专业英语沟通上的方向。它填补了我知识上的空白,也提升了我工作的效率和质量。我现在能够更从容地面对各种英文财务挑战,也更加自信地与国际同行进行交流。我强烈推荐这本书给所有希望在财务领域提升英语能力的专业人士,它绝对会成为你最有价值的投资之一。

评分

作为一名在会计事务所工作的年轻会计师,我一直觉得自己的专业知识不错,但一到用英文处理客户的账务和报告时,就显得底气不足。我深知,在如今全球化的经济环境下,熟练掌握会计英语是职业发展的必然要求。我尝试过很多学习方法,但效果总是不尽如人意,直到我遇到这本《会计英语》,才真正找到了突破口。它就像一位经验丰富的导师,为我指明了方向,让我对会计英语的学习充满了信心。 这本书最让我惊艳的地方,在于它对会计核算(accounting principles)和财务报告(financial reporting)的英文表述进行了系统性的梳理。例如,在讲解“Assets”(资产)时,它不仅仅是简单地翻译,而是详细解释了“Current Assets”(流动资产)和“Non-current Assets”(非流动资产)的区别,以及“Tangible Assets”(有形资产)和“Intangible Assets”(无形资产)的英文表述和核算方法。书中还提供了如何用英文来描述“Allowance for Doubtful Accounts”(坏账准备)和“Accumulated Depreciation”(累计折旧)的会计处理,这对于我们日常的账务处理至关重要。 我尤其赞赏书中关于“Liabilities”(负债)和“Equity”(权益)的讲解。它详细介绍了“Current Liabilities”(流动负债)如“Accounts Payable”(应付账款)、“Accrued Expenses”(应计费用)以及“Non-current Liabilities”(非流动负债)如“Bonds Payable”(应付债券)、“Mortgages Payable”(抵押贷款)的英文含义和财务报告中的准确表述。对于“Equity”(权益),书中还解释了“Common Stock”(普通股)、“Preferred Stock”(优先股)以及“Retained Earnings”(留存收益)的英文含义和在资产负债表中的列示方式。 让我惊喜的是,这本书还深入到了“Financial Statement Analysis”(财务报表分析)的英文应用。它提供了如何用英文来计算和解释各种财务比率,例如“Current Ratio”(流动比率)、“Quick Ratio”(速动比率)、“Debt-to-Equity Ratio”(负债权益比率)、“Return on Equity”(股本回报率)等。书中还提供了如何用英文来撰写财务报表分析报告,包括如何描述关键的财务趋势和识别潜在的财务风险,这对于我撰写客户的财务分析报告非常有帮助。 这本书的语言风格非常适合我们这些基层会计人员,它没有使用过于艰涩的词汇,而是用清晰、简洁的语言来解释复杂的会计概念。作者在知识的呈现上,充分考虑到了学习的逻辑性和系统性,从基础的会计要素,到具体的交易处理,再到最终的财务报告,都进行了循序渐进的讲解。我尤其喜欢书中提供的“Fill-in-the-blanks”(填空题)和“Translate the following sentences”(翻译下列句子)等练习,它们能够有效地巩固我所学的知识。 我还发现,这本书在讲解“Revenue Recognition”(收入确认)和“Expense Recognition”(费用确认)时,提供了非常实用的英文范例。例如,在描述销售合同中的关键条款时,书中提供了如何用英文来界定“Performance Obligations”(履约义务)和“Transaction Price”(交易价格),以及如何进行“Contract Modifications”(合同变更)的英文披露。这些细节的处理,对于我们处理复杂的合同业务非常有价值。 此外,书中关于“Internal Controls”(内部控制)的英文表述也让我受益匪浅。它详细解释了“Segregation of Duties”(职责分离)、“Authorization”(授权)、“Physical Safeguards”(实物保障)等内部控制的关键要素,以及如何在审计工作中用英文来描述这些控制的有效性。这对于我们事务所进行内部控制审计非常有帮助。 总而言之,这本《会计英语》是我职业生涯中遇到的一本非常出色的学习材料。它不仅为我提供了扎实的会计英语知识,更重要的是,它帮助我将这些知识有效地应用于实际的会计工作中。我现在能够更自信、更准确地处理客户的账务,撰写专业的财务报告,并且能够更有效地与国际客户进行沟通。我强烈推荐这本书给所有希望在会计领域提升英语能力的年轻会计师,它绝对是你的职业发展道路上的重要助力。

评分

作为一名从事跨境电商多年的从业者,我深知准确理解和运用英文在国际贸易中的重要性。尤其是在处理订单、发票、退款以及与海外供应商和平台沟通时,会计英语的准确性直接关系到业务的顺畅度和利润的稳定性。我曾尝试过很多学习资料,但往往效果不彰,直到我发现了这本《会计英语》,才感觉找到了真正解决问题的钥匙。它就像一位经验丰富的贸易向导,为我指引了在英语世界中前行的方向。 这本书最让我印象深刻的地方,在于它对电商领域中常用的会计术语和业务流程的英文表述进行了极其细致的梳理。例如,在处理订单(order processing)时,书中详细解释了“Purchase Order”(采购订单)、“Sales Order”(销售订单)、“Invoice”(发票)、“Credit Memo”(贷项通知单)、“Debit Memo”(借项通知单)等文件的英文含义和填写规范。它还提供了如何用英文来描述“Order Fulfillment”(订单履行)和“Shipping Confirmation”(发货确认)的流程,这对于管理海量订单的电商卖家来说至关重要。 我尤其赞赏书中关于“Inventory Management”(库存管理)的英文讲解。它详细介绍了“Cost of Goods Sold”(销售成本)的计算方法,例如“First-In, First-Out”(先进先出,FIFO)和“Last-In, First-Out”(后进先出,LIFO),以及如何在英文中准确地描述库存的盘点(inventory count)、盘亏(inventory shrinkage)和报废(inventory obsolescence)等情况。书中还提供了如何用英文来分析“Inventory Turnover Ratio”(库存周转率),以评估库存的效率,这对于优化库存管理非常有帮助。 让我惊喜的是,这本书还将会计知识与电商平台的规则相结合。例如,它详细解释了如何在英文中描述亚马逊(Amazon)、eBay、Wish等主流电商平台的各种费用(fees),如“Referral Fee”(推荐费)、“Listing Fee”(刊登费)、“Fulfillment Fee”(履行费)等。书中还提供了如何用英文来撰写“Chargeback”(拒付)申诉,以及如何处理“Refund Request”(退款申请),这对于处理跨境交易中的各种突发情况非常有价值。 这本书的语言风格非常贴近电商行业的实际应用,它没有使用过于死板的学术语言,而是用生动、实用的英文来解释各种业务场景。作者在知识的呈现上,充分考虑到了电商从业者的需求,将复杂的会计概念与具体的业务操作紧密结合。我尤其喜欢书中提供的“Email Templates”(邮件模板)和“Chat Scripts”(聊天脚本),它们能够帮助我快速、准确地与海外客户和供应商进行沟通。 我还发现,书中关于“Accounts Receivable”(应收账款)和“Accounts Payable”(应付账款)的英文讲解非常有帮助。例如,在描述催收(collection)过程时,书中提供了如何用英文撰写催收邮件,以及如何用礼貌但坚定的语气来要求客户付款。同样,在描述支付(payment)给供应商时,书中也提供了如何用英文来确认付款信息和处理发票抵扣(invoice offsetting)等情况。 此外,书中关于“Foreign Exchange”(外汇)的会计处理也让我受益匪浅。在跨境电商中,汇率波动是影响利润的重要因素。书中详细解释了“Exchange Rate”(汇率)的计算和应用,以及如何用英文来描述“Unrealized Gains/Losses”(未实现损益)和“Realized Gains/Losses”(已实现损益)的处理。这对于我进行财务核算和成本控制非常重要。 总而言之,这本《会计英语》是我在跨境电商领域学习英语路上的一本绝佳的教材。它不仅为我提供了系统、实用的会计英语知识,更重要的是,它帮助我将这些知识有效地应用于实际的电商业务中。我现在能够更自信、更准确地处理与海外供应商和平台的财务往来,并且能够更有效地管理我的跨境电商业务。我强烈推荐这本书给所有从事跨境电商的从业者,它绝对是你提升业务能力和竞争力的宝贵助手。

评分

作为一名资深的市场研究员,我需要广泛阅读全球各地的市场报告、行业分析以及公司财报,其中英文资料占据了绝大部分。虽然我对金融市场有着敏锐的洞察力,但有时在理解晦涩的会计术语和复杂的财务报表描述时,仍然会感到吃力。这本《会计英语》的出现,正好弥补了我在这个领域知识上的短板,它就像一位细致入微的翻译官,为我解开了许多专业术语的谜团。 这本书最让我印象深刻的是,它对各种财务比率(financial ratios)的英文解读非常到位。例如,在分析一家公司的盈利能力(profitability)时,书中不仅列出了“Gross Profit Margin”(毛利率)、“Operating Profit Margin”(营业利润率)、“Net Profit Margin”(净利率)等常见的比率,还详细解释了它们在英文中的计算公式、含义以及在不同行业中的比较意义。它还提供了如何用英文来描述这些比率的变化趋势和原因,这对于我撰写市场分析报告非常有帮助。 我尤其赞赏书中关于“Liquidity”(流动性)和“Solvency”(偿债能力)的英文讲解。它详细阐述了“Current Ratio”(流动比率)、“Quick Ratio”(速动比率)、“Debt-to-Equity Ratio”(负债权益比率)、“Interest Coverage Ratio”(利息保障倍数)等比率的英文含义和计算方法,并且解释了它们在评估公司短期和长期财务健康状况中的作用。书中还提供了如何用英文来分析这些比率,以识别潜在的财务风险,这对于我的风险评估工作至关重要。 让我惊喜的是,这本书还深入探讨了“Valuation”(估值)相关的会计术语。例如,它详细解释了“Discounted Cash Flow”(现金流量折现,DCF)模型中的关键会计要素,如“Terminal Value”(终值)、“WACC”(加权平均资本成本)等的英文表述。书中还提供了如何用英文来描述资产估值(asset valuation)和收益估值(earnings valuation)的方法,这对于我撰写投资价值分析非常有价值。 这本书的语言风格既专业又易于理解,作者在知识的呈现上,充分考虑到了研究人员的需求,将复杂的会计概念和英文表述,以系统、逻辑的方式呈现出来。我尤其喜欢书中提供的“Glossary”(词汇表)和“Summary”(总结),它们能够帮助我快速地复习和掌握关键的英文术语。 我还发现,书中关于“Mergers and Acquisitions”(并购)的会计处理也让我受益匪浅。在市场研究中,并购是重要的议题。书中详细解释了“Purchase Accounting”(购买会计)和“Pooling of Interests”(权益结合法)在英文中的概念,以及如何处理“Goodwill”(商誉)的确认和减值。这对于我理解并购交易的财务影响非常有帮助。 此外,书中关于“Risk Management”(风险管理)的英文术语也让我耳目一新。例如,它解释了“Hedge Accounting”(套期会计)的概念,以及如何用英文来描述“Derivatives”(衍生品)、“Forward Contracts”(远期合约)、“Options”(期权)等金融工具在风险管理中的应用。这对于我分析公司的风险敞口和对冲策略非常有帮助。 总而言之,这本《会计英语》是我在市场研究领域学习英语路上的一本绝佳的教材。它不仅为我提供了系统、深入的会计英语知识,更重要的是,它帮助我将这些知识有效地应用于实际的市场研究和分析工作中。我现在能够更从容地阅读和理解英文的市场报告和公司财报,也更加自信地分析全球市场动态。我强烈推荐这本书给所有从事市场研究、行业分析或投资相关的专业人士,它绝对是你提升专业能力和职业竞争力的宝贵财富。

评分

作为一名资深的审计师,我长期以来与各种复杂的财务报表和审计报告打交道,其中绝大多数都是英文版本。我深知,掌握地道的会计英语不仅是理解文件内容的关键,更是进行有效沟通和专业判断的基础。在我职业生涯的早期,我曾尝试过阅读一些市面上流通的会计英语词汇书,但效果并不理想,它们往往过于零散,缺乏系统性,并且难以与实际工作场景相结合。直到我发现了这本《会计英语》,我才找到了真正能够帮助我提升专业素养的工具。 本书最让我印象深刻的一点,在于它对各种审计相关术语的精准解读和实际运用。例如,书中详细解释了“Internal Controls”(内部控制)的英文表述,包括“Control Environment”(控制环境)、“Risk Assessment”(风险评估)、“Control Activities”(控制活动)、“Information and Communication”(信息与沟通)以及“Monitoring Activities”(监控活动)等关键组成部分。它还提供了如何用英文撰写内部控制审计发现(internal control audit findings)和管理建议(management recommendations)的范例,这些内容对于审计报告的撰写至关重要。 我特别赞赏书中关于“Audit Procedures”(审计程序)的讲解。它不仅列出了诸如“Vouching”(凭证核对)、“Tracing”(追溯)、“Reconciliation”(核对)等常用审计程序的英文名称,还详细解释了在执行这些程序时需要注意的英文表达。例如,在进行“Analytical Procedures”(分析性程序)时,书中提供了如何用英文描述趋势分析(trend analysis)、比率分析(ratio analysis)和方差分析(variance analysis)的范例,这极大地提升了我撰写审计工作底稿(audit working papers)的质量。 此外,本书在讲解“Financial Statement Assertions”(财务报表认定)时,也做得非常出色。它详细解释了“Existence”(存在)、“Completeness”(完整性)、“Valuation and Allocation”(计价与分摊)、“Rights and Obligations”(权利与义务)、“Presentation and Disclosure”(列报与披露)等认定,以及如何在审计过程中用英文来验证这些认定。书中提供了大量相关的专业词汇和表达方式,这对于撰写审计报告中的“审计意见”(audit opinion)部分,确保意见的准确性和合规性,非常有帮助。 让我感到欣慰的是,这本书并没有仅仅停留在词汇和句子的层面,而是深入探讨了会计和审计中的一些核心概念和原则。例如,在解释“Going Concern”(持续经营)时,书中详细阐述了如何用英文来评估企业持续经营能力的不确定性,以及如何在财务报表中进行恰当的披露。这种对概念的透彻理解,使得我能够更自信地运用相关的英文术语。 本书的另一大亮点在于其对“Audit Evidence”(审计证据)的详尽阐述。它不仅介绍了不同类型的审计证据,例如“External Confirmations”(外部询证)、“Inquiry”(询问)、“Observation”(观察)等,还提供了如何用英文来描述和记录这些证据的格式和要求。这对于确保审计证据的充分性和适当性,以及满足审计准则的要求,起到了关键作用。 我还在书中找到了关于“Related Party Transactions”(关联方交易)的英文表述和披露要求。在审计中,识别和披露关联方交易非常重要,这本书提供了如何用英文准确地描述关联方关系以及披露交易的性质、金额和条件,这让我能够更有效地执行相关审计程序。 本书的语言风格严谨而流畅,充满了专业性,但又不失易读性。作者在知识的呈现上,充分考虑到了读者的学习路径,从基础的词汇和短语,到复杂的句子和段落,再到整体的报告框架,都进行了循序渐进的讲解。我尤其喜欢书中提供的“Case Studies”(案例研究),它们将理论知识与实际工作场景紧密结合,让学习过程更加生动有趣。 这本书的实用性毋庸置疑,它直接解决了我在工作中遇到的许多痛点。现在,我能够更加从容地阅读和撰写各种英文审计文件,能够更清晰地向国际客户解释审计发现,并且能够更准确地理解审计准则中的英文表述。这本书已经成为了我案头必备的工具书,它不仅提升了我的专业技能,也增强了我作为一名审计师的职业自信。 我强烈推荐这本《会计英语》给所有从事财务、审计、会计或与国际商务相关的专业人士。它不仅能够帮助你掌握扎实的会计英语知识,更重要的是,它能让你在专业沟通中如鱼得水,成为一名更出色的财务领域专家。

评分

作为一名在跨国企业担任财务主管,我常常需要面对各种国际化的财务沟通和报告。虽然我的本职工作非常出色,但面对厚厚的英文财务报表和合同,总会感到一丝力不从心。一本能够准确、专业地解读会计英语的工具书,是我多年来一直寻觅的。终于,这本《会计英语》的出现,为我解决了我长久以来的困扰,它就像一位经验丰富的财务顾问,为我提供了最专业的指导。 这本书最让我印象深刻的是,它对财务报表披露(financial statement disclosures)的英文表达进行了非常细致的阐述。例如,在关于“Related Party Transactions”(关联方交易)的章节,书中不仅给出了标准的英文翻译,还详细解释了在披露时需要包含的关键信息,如交易的性质、金额、定价政策以及与关联方的关系。这对于确保公司财务报告的合规性和透明度至关重要。 我尤其赞赏书中关于“Contingent Liabilities”(或有负债)和“Contingent Assets”(或有资产)的英文讲解。它清晰地阐述了这些项目的定义、确认条件以及在财务报表中应如何披露。例如,书中提供了如何用英文来描述诉讼(litigation)、担保(guarantees)以及产品召回(product recalls)等可能产生的或有事项,这对于风险管理至关重要。 让我惊喜的是,这本书还深入探讨了“Fair Value Accounting”(公允价值会计)的英文应用。它详细解释了公允价值的定义、计量层级(fair value hierarchy)以及在财务报表中应如何披露。例如,书中提供了如何用英文来描述模型估值(model valuation)、市场比较法(market comparison approach)和收益法(income approach)等公允价值的计量方法,这对于理解金融工具的价值变化非常有帮助。 这本书的语言风格严谨而专业,同时又不失易读性。作者在知识的呈现上,充分考虑到了财务主管的实际需求,将复杂的会计概念和英文表述,以系统、逻辑的方式呈现出来。我尤其喜欢书中提供的“Checklists”(清单)和“Tips”(技巧),它们能够帮助我快速地核对关键的英文要素,避免遗漏。 我还发现,书中关于“Consolidation Accounting”(合并会计)的英文讲解非常实用。在跨国企业中,合并报表是常态。书中详细解释了“Subsidiary”(子公司)、“Parent Company”(母公司)以及“Consolidation Process”(合并过程)的英文含义,以及如何处理“Intercompany Transactions”(公司间交易)的抵消。这对于我理解和编制合并财务报表非常有帮助。 此外,书中关于“Lease Accounting”(租赁会计)的英文处理也让我受益匪浅。新的租赁准则对财务报表产生了重大影响。书中详细解释了“Finance Lease”(融资租赁)和“Operating Lease”(经营租赁)在英文报表中的体现,以及如何对租赁资产和负债进行计量和披露。这对于我确保公司财务报表的准确性和可比性非常重要。 总而言之,这本《会计英语》是我在财务管理领域遇到的一本绝佳的工具书。它不仅为我提供了系统、深入的会计英语知识,更重要的是,它帮助我将这些知识有效地应用于实际的财务管理和报告工作中。我现在能够更从容地面对各种英文财务挑战,也更加自信地与国际同行进行交流。我强烈推荐这本书给所有在财务领域工作的专业人士,它绝对会成为你最有价值的投资之一。

评分

愁死我了,我不懂会计啊TOT——最终还是在老太太的劝说下放弃这门课了╮(╯_╰)╭

评分

愁死我了,我不懂会计啊TOT——最终还是在老太太的劝说下放弃这门课了╮(╯_╰)╭

评分

愁死我了,我不懂会计啊TOT——最终还是在老太太的劝说下放弃这门课了╮(╯_╰)╭

评分

愁死我了,我不懂会计啊TOT——最终还是在老太太的劝说下放弃这门课了╮(╯_╰)╭

评分

愁死我了,我不懂会计啊TOT——最终还是在老太太的劝说下放弃这门课了╮(╯_╰)╭

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有