【编辑推荐】
环环相扣 ☞ 久负盛名的安乐椅神探垂范之作
抽丝剥茧 ☞ 推理界天王令人叫绝的超强逻辑流
地道中文 ☞ 广大推理迷呼唤良久的全新精良译本
☆约翰•迪克森•卡尔,无可争议的“密室之王”
☆两夺埃德加•爱伦•坡特别奖,与阿加莎•克里斯蒂及埃勒里•奎因并称“推理黄金时代三大家”
☆曾获推理界的最高荣誉——美国推理作家协会“终身大师奖”
明明11个疑点均已得到解答
而真凶仍深匿于11名嫌犯中
真相就摆在你眼前,可是你偏偏看不见
————————————————————————
【内容简介】
暗夜,陈列东方文物的博物馆外,两位不速之客先后造访。其中一位飞扑袭警并摔昏在地,随后突然不知所踪;另一位口袋中掉落的字条上写着:亲爱的G,得搞到一具尸体……苏格兰场巡官当即赶往博物馆,却看到守门人正绕着一方棺椁跳舞。而打开华美的旧式英伦马车,滚落的竟是一具东方男尸。
无异于天方夜谭的事件接连发生,背后隐藏着怎样的秘密?
三位警方精英竭尽全力却逐一受挫,十一名嫌犯中,究竟谁是真凶?
大名鼎鼎的菲尔博士又能否揭开这博物馆之夜的神秘面纱?
————————————————————————
【媒体及名人推荐】
现今的推理作家很少有作品能困惑我,但卡尔总能。——阿加莎•克里斯蒂
若克里斯蒂是推理界天后,那卡尔就是天王。——安东尼•布彻
卡尔确可跻身英语语言国家继爱伦•坡之后三四位最伟大的侦探小说家之列。——埃德蒙•克里斯宾
卡尔的满星杰作!——安东尼•布彻
一个吊人胃口、妙不可言的好故事。——《纽约时报》
【作者简介】
约翰•迪克森•卡尔(John Dickson Carr,1906—1977),美籍推理小说家,曾在英国长期定居。他的作品集欧美古典本格推理之大成,并以“密室谋杀”和“不可能犯罪”的构思见长,有“密室之王”的美誉。1950年和1970年,他先后两次获得美国推理作家协会(简称MWA)的埃德加•爱伦•坡特别奖。1963年,MWA一致同意向他颁发“终身大师奖”,这是推理界的最高荣誉。
————————————————————————
【译者简介】
覃学岚,土家族,湖北五峰人,文学博士,中国翻译协会专家会员,清华大学外文系副教授,著有《当代译学批判》,代表性译著有《生命的七大精神法则》《亨利六世》(上、中、下)《暮光之城:暮色》《论幸福生活》《莎士比亚传》《双面女间谍的爱情与谎言》及近译《个人印象》。
神作,个人认为在逻辑流里可以和希腊棺材之谜平分秋色,虽然本书在犯罪证据处理上忽略了一点,但是此书在推理部分十分扎实,可能就是所谓的“推理与证据不可兼得”吧,最后分别由两位侦探做出来的推理让人读起来酣畅淋漓,阅读体验个人认为甚至超过了希腊棺材。 本书人物众多,...
评分 评分新版本译名为《天方夜谭谋杀案》,原版为《阿拉伯之夜谋杀案》,听这名字就可以感觉到与东方有着联系,作者借用东方文化营造了一种独特、神秘、恐怖的氛围(虽然我觉得作为一个中国人,在对东方文化了解的前提下,阿拉伯文化氛围没有给我带来那种恐怖的感觉),在这种氛围中,各...
评分看到经典之作有更好的译本重新推出在我们面前的时候,作为一个推理爱好者真的是太开心了。希望古典推理的这些优秀的作品在未来会有越来越多的重现! 说说这本《天方夜谭谋杀案》。其实在最开始的时候,得知这本《天方夜谭谋杀案》就是《阿拉伯之夜谋杀案》的时候,我心里还是有...
密室之王的超强逻辑流,扑朔迷离的谜面和闹剧般的群戏,一层又一层的反转情节通过三个警官的叙述角度呈现出来,前三百多页迷迷瞪瞪,后二十页精彩纷呈。伪解答和真解答平分秋色。只是叙述不够简洁明快,气氛渲染也差了一点。
评分就本书的故事而言,卡尔采用了安乐椅侦探模式,借由三个警察各自的视角对案件进行回顾,并且每个人的讲述也有所不同,因而使整个故事呈现出了犹如拼拼图般的奇妙效果。而侦探所采用的推理手段也非常逻辑流,十一个疑点和十一个嫌疑犯的推断,也算是妥妥地炫技了一把。至于误导读者、迷惑读者这种事,更是卡尔最擅长的事情,密室的构建和不可能犯罪的巧思,使整个谋杀场面犹如一出精彩的戏剧,奇妙而难解。最后需要提到一点的是,相比之前老版《阿拉伯之夜谋杀案》,这本书的翻译实在是好太多了,毕竟是外研社出品的作品,在翻译质量上相当有保证,值得推荐。
评分密室之王的超强逻辑流,扑朔迷离的谜面和闹剧般的群戏,一层又一层的反转情节通过三个警官的叙述角度呈现出来,前三百多页迷迷瞪瞪,后二十页精彩纷呈。伪解答和真解答平分秋色。只是叙述不够简洁明快,气氛渲染也差了一点。
评分LR+1(错乱);这本还是不错的,整个故事很有那种阿拉伯的氛围,全文共分成三个部分,喜剧感或者说闹剧感比较强的前两部分都不错,不过第三部分补足一些细小的细节就显得有点枯燥;本来一翻开看到三个不同视角说我们都没辙了,还以为是每个部分一个伪解答,最后由侦探役给真解答的解答,不过实际上只有最后一个人给了一个不错的伪解答(甚至比真解答要好一点),毕竟这个结构还是太新本格了(;博物馆平面图好评;最后一个挺有意思的地方是三个叙述者各有自己的叙述特色,这点也很不错(而且还刚好是爱尔兰、苏格兰和英格兰,狂喜(?))
评分如果看过推理的读者都知道,卡尔是西方古典推理的代表。他以写密室推理为名!本书原来的翻译是《阿拉伯之夜谋杀案》,此次新的版本顺在翻译,读起来更通顺,更流畅。书中人物比较多,我在阅读的时候需要记人物笔记!本书的核心诡计虽采用的是古典推理作品中常见的经典桥段,但是卡尔对细节线索的铺成却巧妙到令人惊叹的地步,直到最终真相揭晓的那一刻,你才会发现自己忽略的线索无处不在,同时心甘情愿地承认自己确实掉进了卡尔偷偷埋下的陷进里。而安乐椅侦探的模式和超强逻辑流的推理,则使得本书拥有了极高的阅读价值,推理小说爱好者绝对不容错过!另外必须指名的是,外研社的翻译相当有保证,不仅语言流畅地道,同时也特别注重对卡尔语言表达方式的揣摩,将本书的魅力以最完美的方式展现在了读者面前,真心推荐!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有