太精簡,語法只列規則不解釋,練習題沒答案,真心不適合零基礎自學(零基礎的意思是沒有古希臘拉丁基礎.沒接觸過梵文),但入門後可以拿來當作語法參考書。作者預設了讀者已經知道所有梵語語法術語的意思(比方Aorist的意思和用法),所以對術語完全不解釋。如果讀者有古希拉丁...
評分(一)§33 कुठारैः 误作 कठारैः 德文版不误。 (二)§60 evam 误作 aivam,德文版不误。 (三)§62 “单数体、业、格”当作“单数体、业格”。衍一顿号。 德文19版,N. A. Du. 当作 N. A. V. Du. 脱 V. 字。此条蒙@zyrgogo (703885...
評分起码该学会怎么把那些七扭八歪的字母区分开,然后念出声来,免得哪天又碰上个用梵文取名的前辈,又得莫名其妙个半天
評分太精簡,語法只列規則不解釋,練習題沒答案,真心不適合零基礎自學(零基礎的意思是沒有古希臘拉丁基礎.沒接觸過梵文),但入門後可以拿來當作語法參考書。作者預設了讀者已經知道所有梵語語法術語的意思(比方Aorist的意思和用法),所以對術語完全不解釋。如果讀者有古希拉丁...
評分(一)§33 कुठारैः 误作 कठारैः 德文版不误。 (二)§60 evam 误作 aivam,德文版不误。 (三)§62 “单数体、业、格”当作“单数体、业格”。衍一顿号。 德文19版,N. A. Du. 当作 N. A. V. Du. 脱 V. 字。此条蒙@zyrgogo (703885...
詳略得當的梵文語法書,必要的地方比macdonell的學生梵語語法詳細一點,編排和範例也很係統。個人覺得和macdonell的語法書配閤使用很棒。
评分英譯本的註釋補充瞭德文本中太過簡易的部份,但有些是多此一舉。附錄給齣瞭德文本練習例句的齣處,使得答案也有跡可循。
评分詳略得當的梵文語法書,必要的地方比macdonell的學生梵語語法詳細一點,編排和範例也很係統。個人覺得和macdonell的語法書配閤使用很棒。
评分詳略得當的梵文語法書,必要的地方比macdonell的學生梵語語法詳細一點,編排和範例也很係統。個人覺得和macdonell的語法書配閤使用很棒。
评分英譯本的註釋補充瞭德文本中太過簡易的部份,但有些是多此一舉。附錄給齣瞭德文本練習例句的齣處,使得答案也有跡可循。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有