汤姆·索亚历险记

汤姆·索亚历险记 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:新世界
作者:[美] 马克·吐温
出品人:
页数:219
译者:李元秀
出版时间:1970-1
价格:20.00元
装帧:
isbn号码:9787802288379
丛书系列:
图书标签:
  • 小说
  • 外国文学
  • 冒险
  • 儿童文学
  • 经典文学
  • 成长
  • 美国文学
  • 幽默
  • 童年
  • 密西西比河
  • 马克·吐温
  • 小说
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《汤姆·索亚历险记》是马克·吐温的四大名著之一。自出版以来,就一直以妙趣横生的故事、扣人心弦的情节、细致入微的描写吸引着全世界儿童的目光,是最受他们欢迎的读物之一。汤姆是个孤儿,被姨妈收养。这个孩子聪明爱动,在他身上集中体现智慧、计谋、正义、勇敢及至领导等诸多才能,但他的顽劣一再让姨妈伤透了脑筋。汤姆是一个多重角色的集合,足智多谋,富于同情心,对现实环境持反感态度,一心要过行侠仗义的生活。

小说塑造的汤姆是个有理想有抱负同时也有烦恼的形象。他有血有肉,栩栩如生,给读者留下了深刻印象。同时也可以让成年人从中想起当年的他们自己,那时的情感、思想、言谈以及一些令人不可思议的做法。

作者简介

马克·吐温(1835~1910)

原名萨缪尔·朗荷恩·克莱门斯,美国现实主义文学的杰出代表,卓越的幽默讽刺小说家。他先后当过排字工,做过舵手,当过秘书,并经过商,最后在一家报馆工作,靠写文章生活。1865年因幽默故事《卡拉书拉斯县驰名的跳蛙》一举成名,成为闻名全国的幽默大师。

马克·吐温的杰作多半取材于童年生活,尤其是他在密西西比河上的生活。马克·吐温这个笔名取自水手的行话,意思是“十二英尺深”,指水的深度足以使航船通行无阻。1876年出版《汤姆·索亚历险记》,八年后出版姊妹篇《哈克贝利·芬历险记》,后者为他赢得了更高的声誉和评价。

马克·吐温一生创作了几十部幽默作品,他自称最好也最喜爱的惟一一部非幽默作品是《贞德传》。他的作品语言幽默风趣,植根于人民,为美国文学作出了卓越的贡献,被尊称为“美国文学中的林肯”。

目录信息

一二三四五六七八九十十一十二十三十四十五十六十七十八十九二十二十一二十二二十三二十四二十五二十六二十七二十八二十九三十三十一三十二三十三三十四三十五结 尾
· · · · · · (收起)

读后感

评分

《汤姆·索亚历险记》是美国小说家马克·吐温1876年发表的代表作品,小说的故事发生在19世纪上半世纪美国密西西比河畔的一个普通小镇上。主人公汤姆·索亚天真活泼、敢于探险、追求自由,不堪忍受束缚个性、枯燥乏味的生活,幻想干一番英雄事业。   小说的时代在南北战争前,...  

评分

自从7年前在图书馆意外的借阅到这本书,我就对此相当痴迷。小孩就是这样,大人总说我们小孩的梦想不现实,但到底明不明白,梦想不是幻想,梦想不是我们一味发呆的梦,而是我们小孩内心深处最真切的渴望,并会为此而一直努力。小汤姆告诉我们,拥有一颗善良美好的童心,一切历险...  

评分

儿童是未来,是希望,一本好的儿童文学作品激发孩子的想象力,也能在无形中影响他长大成人后的人生观、职业选择乃至个人气质。但是儿童文学的范畴又比较广,我认为儿童文学大概可以分为三种。第一种是只给孩子看的儿童文学,第二种是给大人看的儿童文学,第三种则是同时...  

评分

评分

我的读书,当前还处在一个不是很好、不太健康的阶段。不是出于巨大的兴趣、更不是纯粹因为乐趣。而是,以一种强烈的目的性为向导,有着一种较为明显的自我强迫性。 我要读书,读书有着非常重要的意义(究竟是什么意义)。 我要读好书,即使是小说,也要是文学名著,或是出...  

用户评价

评分

很悲惨,这本是竟然在豆瓣上连封面都没有,看来卖得不怎么样,正如所料。当初是在书城买的,本来有好几个版本,但是这个版本的价格最实惠,所以买了。因为有塑料膜包着没拆开来看,回来翻了几页才知道上了叫花子的当。译文很烂,完全没有马克·吐温那种轻松幽默的风格,读得我一直犯困。本来想重温一下童年往事的,结果搞得我很悲愤——这钱花得太冤了。译者是李元秀,虽然跟我同姓,但我还是要说一句:译得实在太烂了,中间竟然会连对白都被删掉好多的,还不如读英文原版带劲。建议她改行,否则误人误己;以后买她的书得三思,无论如何也不买!!

评分

很悲惨,这本是竟然在豆瓣上连封面都没有,看来卖得不怎么样,正如所料。当初是在书城买的,本来有好几个版本,但是这个版本的价格最实惠,所以买了。因为有塑料膜包着没拆开来看,回来翻了几页才知道上了叫花子的当。译文很烂,完全没有马克·吐温那种轻松幽默的风格,读得我一直犯困。本来想重温一下童年往事的,结果搞得我很悲愤——这钱花得太冤了。译者是李元秀,虽然跟我同姓,但我还是要说一句:译得实在太烂了,中间竟然会连对白都被删掉好多的,还不如读英文原版带劲。建议她改行,否则误人误己;以后买她的书得三思,无论如何也不买!!

评分

很悲惨,这本是竟然在豆瓣上连封面都没有,看来卖得不怎么样,正如所料。当初是在书城买的,本来有好几个版本,但是这个版本的价格最实惠,所以买了。因为有塑料膜包着没拆开来看,回来翻了几页才知道上了叫花子的当。译文很烂,完全没有马克·吐温那种轻松幽默的风格,读得我一直犯困。本来想重温一下童年往事的,结果搞得我很悲愤——这钱花得太冤了。译者是李元秀,虽然跟我同姓,但我还是要说一句:译得实在太烂了,中间竟然会连对白都被删掉好多的,还不如读英文原版带劲。建议她改行,否则误人误己;以后买她的书得三思,无论如何也不买!!

评分

很悲惨,这本是竟然在豆瓣上连封面都没有,看来卖得不怎么样,正如所料。当初是在书城买的,本来有好几个版本,但是这个版本的价格最实惠,所以买了。因为有塑料膜包着没拆开来看,回来翻了几页才知道上了叫花子的当。译文很烂,完全没有马克·吐温那种轻松幽默的风格,读得我一直犯困。本来想重温一下童年往事的,结果搞得我很悲愤——这钱花得太冤了。译者是李元秀,虽然跟我同姓,但我还是要说一句:译得实在太烂了,中间竟然会连对白都被删掉好多的,还不如读英文原版带劲。建议她改行,否则误人误己;以后买她的书得三思,无论如何也不买!!

评分

很悲惨,这本是竟然在豆瓣上连封面都没有,看来卖得不怎么样,正如所料。当初是在书城买的,本来有好几个版本,但是这个版本的价格最实惠,所以买了。因为有塑料膜包着没拆开来看,回来翻了几页才知道上了叫花子的当。译文很烂,完全没有马克·吐温那种轻松幽默的风格,读得我一直犯困。本来想重温一下童年往事的,结果搞得我很悲愤——这钱花得太冤了。译者是李元秀,虽然跟我同姓,但我还是要说一句:译得实在太烂了,中间竟然会连对白都被删掉好多的,还不如读英文原版带劲。建议她改行,否则误人误己;以后买她的书得三思,无论如何也不买!!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有