《格列佛游记(中英对照彩色插图)》是斯威夫特最具盛名的代表作之一。《格列佛游记(中英对照彩色插图)》是游记的前两部分。叙述了格列船长身处“大人国”和“小人国”的梦幻经历。在“小人国”,官员依据鞋跟高低、吃蛋先敲哪端而分成不同派系;“大人国”,堂堂七尺男儿的格列佛先生居然成了小小玩偶、关在笼中的“金丝雀”……种种奇遇,引人入胜!
刊于2010年2-3月《书声》。 格列佛的漫游:从小说到电影 文 | 游伟 在伟大的哲学著作《理想国》中,哲学家柏拉图设想有这样一群居住在暗无天日的洞穴里的人们,他们被绑缚手脚与脖子,眼睛因此只能看到远处的洞穴墙壁,在他们身后很远处,一堆熊熊篝火兀自燃烧,在火与洞穴...
评分格列佛在南洋航行时巧遇暴风,在海洋中飘荡了好几天,当他从昏迷中清醒过来时,发现手脚和身体被紧紧地钉在地上,原来自己已成为小人国的俘虏。久而久之,小人国的人民与格列佛变成了好朋友,而此时国王的女儿即将下嫁到另一个国家,但公主已有了青梅竹马的爱人,于是格列佛出...
评分I always enjoy remarking a novel at the exact moment I finished reading it, in that for me the book report is like the one last brick being laid on the top of a marvelous skyscraper. It can also be assumed as the one last draw of a impeccable painting. this...
评分从小就对小人国大人国的故事很是喜欢,对格列佛游记十分感兴趣。初中时语文书上有格列佛游记的节选,当时读得津津有味。可以说它大大拓宽了我童年时的想象空间,听闻到书中的几个来自奇异国度的新名词就足以让幻想半天。后来我对镜花缘和山海经的偏爱应该也来源于这本书吧。 但...
评分1997.1.1版 2008.9 15刷) 1.这是一本针对高一高二年级(非英语母语)学生的课外分级阅读读物. 2.以有限的单词量写出这样的故事实属难能可贵,若从文学角度对其苛求则有失公平. 纠错 3.P98 句子没有结束,下一页也没有了.估计少印了一行. 原文: 'Yes, sir,' he anwsered. 'You s...
这本书真是让我大开眼界,仿佛进行了一场横跨未知世界的奇妙探险。作者的想象力简直是天马行空,他构建的世界既荒诞不经又充满了深刻的寓意。读着主人公的奇遇,我时常会停下来思考,那些所谓的“正常”社会规范,在这样一个完全不同的文化背景下显得多么可笑和脆弱。比如,对于那些体型差异巨大的居民的描绘,不仅仅是视觉上的震撼,更是对人类自大与局限性的辛辣讽刺。我尤其喜欢他对于社会阶层、政治纷争的那些隐晦的批评,它们穿插在那些光怪陆离的情节之中,润物细无声地触动读者的心弦。那种被卷入一场宏大而又充满荒谬的旅程的感觉,让人既兴奋又深思。每一次翻页都像是推开了一扇通往新奇世界的门,里面充满了未知的挑战和令人捧腹的幽默。这本书的叙事节奏把握得极好,从一个场景切换到另一个场景,总能保持读者强烈的求知欲,让人欲罢不能,迫不及待地想知道接下来这个倒霉的航海家又会遇到怎样光怪陆离的景象。
评分这本书的语言风格,即便是经过转译,依然能感受到那种古典文学特有的韵味和那种冷峻的观察视角。它不仅仅是一个简单的冒险故事,更像是一部细致入微的社会学考察报告,只是观察者身处一个完全陌生的环境,从而得以跳脱出现实束缚,进行最纯粹的批判。我印象最深的是那些关于理性与非理性的探讨,作者似乎在反复拷问,究竟是哪一种才是真正的主流?那些小人国和大人物国的居民,他们都有着自己根深蒂固的逻辑和道德标准,而主人公的“常识”在那里反而成了格格不入的异端。这种强烈的对比,使得阅读体验充满了张力。我喜欢作者那种不动声色的幽默感,它不是那种直白的笑料,而是建立在对人性弱点精准把握之上的高级讽刺。读完后,我久久不能平静,它迫使我审视自己所处的环境,那些习以为常的价值观是否真的经得起推敲。整本书的结构严谨,层层递进,每到一个新的国度,就像是打开了一个全新的哲学课题。
评分这是一部跨越时代的巨著,它的魅力就在于其永恒的普适性。无论你身处哪个年代,是哪个阶层,都能在其中找到与自己产生共鸣的片段。我感觉作者对人类的贪婪、虚荣心以及对权力的盲目崇拜,有着近乎冷酷的洞察力。那些看似童话般的遭遇背后,实则隐藏着对现实政治的深刻剖析,那些不同国度之间的争端和荒谬的意识形态冲突,简直就是对我们现代社会纷争的提前预演。更难能可贵的是,即便是经历过种种磨难,主人公依然保持着一种知识分子的探索精神,尽管有时候显得天真,但这正是作者想要突显的人类在面对未知时应有的好奇心和勇气。这本书的魅力在于,它成功地将宏大的社会批判融入到引人入胜的个人冒险故事中,做到了雅俗共赏,既满足了对奇观的渴望,又提供了深度的思考空间。
评分如果要用一个词来形容这本书带给我的感受,那一定是“颠覆”。它彻底颠覆了我对旅行文学的固有认知。我原以为这会是一本简单的海上历险记,结果却发现它是一面映照我们自身弱点的魔镜。那些奇形怪状的种族,他们代表的不是简单的善与恶,而是人类社会不同侧面的极端化体现。我喜欢作者那种近乎残酷的诚实,他毫不留情地揭示了人类文明的脆弱性,以及我们常常因为环境的改变而迅速遗忘原则的事实。每当主人公以为自己已经适应了新环境时,新的挑战总会到来,提醒他“他者”的视角是多么重要。这种持续的身份危机和适应过程,让整个故事充满了紧张感和思想的火花。它不是那种读完就扔掉的书,而是那种会在你的脑海中持续发酵、不断引发新解读的经典之作。
评分坦率地说,这本书的阅读过程充满了戏剧性的跌宕起伏,简直就像在看一场精心编排的舞台剧,主角总是处于一个不断被抛弃、又不断被接纳的循环之中。那种“局外人”的视角,是理解这本书精髓的关键。主人公格列佛,他既是叙事者,也是被审视的对象。他从一个自命不凡的欧洲绅士,逐渐被那些看似原始或愚昧的社会所“教育”和“塑造”,这个转变过程写得极为细腻和真实。我特别欣赏作者在描绘那些异域风情时的那种近乎偏执的细节刻画,从服饰、饮食习惯到他们的法律制度,都构建得极其真实可信,让人完全相信这些地方真实存在过。这种沉浸式的体验,使得阅读不仅仅是消遣,更像是一次深入异邦文化的田野调查。每一次冒险的结束,都伴随着一种强烈的失落感,因为又必须回到那个相对平庸的世界,开始新的适应与挣扎。
评分翻译是不错的 不认识的词可以借鉴 就是故事实在太无聊了。。。没啥意思。。。
评分翻译是不错的 不认识的词可以借鉴 就是故事实在太无聊了。。。没啥意思。。。
评分翻译是不错的 不认识的词可以借鉴 就是故事实在太无聊了。。。没啥意思。。。
评分翻译是不错的 不认识的词可以借鉴 就是故事实在太无聊了。。。没啥意思。。。
评分翻译是不错的 不认识的词可以借鉴 就是故事实在太无聊了。。。没啥意思。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有