《格列佛游记(中英对照彩色插图)》是斯威夫特最具盛名的代表作之一。《格列佛游记(中英对照彩色插图)》是游记的前两部分。叙述了格列船长身处“大人国”和“小人国”的梦幻经历。在“小人国”,官员依据鞋跟高低、吃蛋先敲哪端而分成不同派系;“大人国”,堂堂七尺男儿的格列佛先生居然成了小小玩偶、关在笼中的“金丝雀”……种种奇遇,引人入胜!
知道《格列佛游记》的人数一定不比知道《鲁滨逊漂流记》的人数多;但是知道“小人国”的人数一定不比知道“鲁滨逊”的人数少。 在我们过往的记忆里,格列佛游记就等同于大、小人国游记,但事实上这本书是由下面四个部分组成的: 第一卷 利立浦特游记(小人国) 第二卷 布...
评分 评分1699年,格列佛出航南太平洋。不幸中途遇险,他死里逃生,漂到利立浦特(小人国A),被一群小人捆住,用专车把体积巨大的他运到京城献给国王。他的出现几乎吸引了小人国所有的人。格列佛温顺的表现逐渐赢得了国王和人民对他的好感,他也渐渐熟悉了小人国的风俗习惯。当时,另一...
评分One of the most interesting questions about Gullivers Travels is whether the Houyhnhnms represent an ideal of rationality or whether on the other hand they are the butt of Swift‘s satire. In other words, in Book IV, is Swift poking fun at the talking horse...
评分翻译是不错的 不认识的词可以借鉴 就是故事实在太无聊了。。。没啥意思。。。
评分翻译是不错的 不认识的词可以借鉴 就是故事实在太无聊了。。。没啥意思。。。
评分翻译是不错的 不认识的词可以借鉴 就是故事实在太无聊了。。。没啥意思。。。
评分翻译是不错的 不认识的词可以借鉴 就是故事实在太无聊了。。。没啥意思。。。
评分翻译是不错的 不认识的词可以借鉴 就是故事实在太无聊了。。。没啥意思。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有