The Good Person of Szechwan

The Good Person of Szechwan pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Penguin Classics
作者:Bertolt Brecht
出品人:
页数:192
译者:John Willett
出版时间:2008-5-27
价格:USD 11.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780143105374
丛书系列:
图书标签:
  • 文学
  • 文艺
  • BertoltBrecht
  • 剧本
  • Brecht
  • person
  • good
  • of
  • Bertolt Brecht
  • Parable
  • Political Theatre
  • Morality
  • Socialism
  • China
  • Drama
  • Allegory
  • Theatre
  • Classic Literature
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The authorized, definitive editions of two of Bertolt Brecht’s most enduring works

The Good Person of Szechwan is one of Bertolt Brecht’s most popular works. When three gods come to earth in search of a thoroughly good person, they encounter Shen Teh, a goodhearted but penniless prostitute, who offers them shelter. Rewarded with enough money to open a tobacco shop, “Angel of the Slums” Shen Teh soon becomes so overwhelmed by the demands of people seeking assistance that she invents a male alter ego, “Tobacco K ing” Shui Ta, to deal ruthlessly with the business of living in an evil world. The Good Person of Szechwan is a masterpiece of minimalist design and elegance that shines a light on human nature and social mores.

《失落的歌谣:关于记忆与遗忘的沉思》 在古老而宁静的东方小镇“雾溪”,生活着一位名叫“晚晴”的年轻女子。她拥有一双能捕捉风中低语的耳朵,和一颗能感知万物细微情感的心。晚晴自幼便被一种奇特的“失忆症”所困扰,她无法固守长久的记忆,过往的片段如同指间的流沙,稍纵即逝。然而,这份“缺陷”却赋予了她一种独特的才能——她能清晰地感知当下,并以一种近乎诗意的语言,将眼前的一切瞬间转化为短暂而绚烂的歌谣。 晚晴居住在一间老旧的茶馆里,茶馆的主人是一位沉默寡言的老人,人称“守墨先生”。守墨先生曾是一位颇负盛名的书法家,但在一次变故后,他选择了隐居,将毕生的精力倾注在收集和整理那些在时代洪流中被遗忘的歌谣和传说上。他认为,记忆是维系一个民族灵魂的火种,而歌谣,便是那些火种最生动、最动人的载体。 雾溪镇并非总是如此平静。近些年来,一种被称为“遗忘之潮”的现象开始悄然侵蚀着镇子的生活。越来越多的人开始失去对过去的依恋,古老的习俗逐渐淡化,传统的技艺无人继承,甚至连邻里之间的温情也变得稀薄。人们沉醉于眼前的浮华与便捷,对那些承载着历史与情感的旧物和故事,投以漠然的目光。 晚晴的歌谣,成为了雾溪镇上唯一能够触动人们心中那份久违情感的清泉。她的歌声,时而如清晨的露珠,晶莹剔透,唤醒沉睡的心灵;时而如午后的微风,轻柔拂过,带来一丝丝暖意;时而又如黄昏的晚霞,绚烂却带着一丝忧伤,诉说着岁月的变迁。她唱着关于故乡的山峦、关于流淌的溪水、关于祖辈的故事、关于那些曾经鲜活的脸庞。 然而,晚晴的歌谣,也并非总是被理解和接受。在镇上,有一位名叫“世杰”的年轻人。世杰是镇上新兴的实业家,他追求效率与进步,认为旧事物是阻碍发展的绊脚石。他将晚晴的歌谣视为一种不合时宜的感伤,认为它们只会消耗人们的精力,让他们沉湎于过去,而无法面向未来。世杰倡导的是一种全新的生活方式,一种以科技和效率为核心的未来。他甚至计划将镇子最古老的榕树根部,用现代化的工程技术进行“改造”,以“优化”当地的旅游资源。 一次偶然的机会,晚晴在一次镇上的集市上,用她独特的歌声描绘了榕树在过去所承载的无数故事:它曾是孩童嬉戏的乐园,是情侣许下诺言的见证,是老人休憩的荫蔽,是承载着无数世代记忆的生命。她的歌声,让那些在世杰的“现代化”计划下,即将被遗忘的过往,重新鲜活起来。一部分镇民开始动摇,他们开始质疑世杰的理念,开始反思自己是否真的在追逐一种“进步”,而丢失了更宝贵的东西。 守墨先生也在默默地观察着这一切。他知道,晚晴的歌谣,虽然无法直接改变什么,但它们像一颗颗种子,在人们心中播下关于记忆的根。他开始将晚晴的歌谣,与他收集到的古老歌谣和传说,结合起来,编撰成一本名为《失落的歌谣》的书。这本书,不仅仅是文字的堆砌,更是守墨先生对记忆、遗忘、传承以及人性本质的深刻体悟。 书中,他描绘了各种各样的人物:那些曾经在雾溪镇生活过的普通人,他们的一颦一笑,他们的喜怒哀乐,他们的爱恨情仇,都被晚晴的歌谣捕捉,被守墨先生的文字记录。他写到那些在时代变迁中,不得不改变生活轨迹的人们,写到那些在快节奏生活中,感到迷失和孤独的人们。他还深入探讨了“遗忘”的本质:遗忘,究竟是一种自然的淘汰,还是一种人为的抹杀?当一个群体,甚至一个文明,选择遗忘自己的根,它们会走向何方? 《失落的歌谣》不仅仅是一本记录历史的书,更是一面映照现实的镜子。它提醒着人们,在追求进步的同时,不要忘记我们从何而来。它讲述了一个关于“记忆”与“遗忘”的宏大叙事,通过晚晴的歌谣和守墨先生的编撰,展现了人类情感的细腻与复杂,以及历史在个人生命中所留下的深刻印记。 随着《失落的歌谣》的出版,晚晴的歌谣开始在更广阔的范围内传播。人们被她歌声中的真挚所感动,被她歌谣中所蕴含的智慧所启迪。那些原本对“遗忘之潮”感到麻木的人们,也开始重新审视自己与过去的关系。世杰的“现代化”计划,因为失去了大部分镇民的支持,被迫搁置。榕树依然巍然矗立,如同镇子古老的灵魂,静静地守护着流逝的时光。 故事的高潮,发生在镇上一年一度的“祭祖节”。往年,祭祖节不过是走走形式,如今,在晚晴的歌声和《失落的歌谣》的影响下,变得意义非凡。晚晴唱着关于祖先们筚路蓝缕、开创雾溪的艰辛,唱着他们对后代的殷切期望。镇民们,不论老少,都怀揣着敬畏之心,将这份沉甸甸的记忆,铭刻在心中。 晚晴的“失忆症”似乎在一次次歌唱中,找到了某种奇特的平衡。虽然她依旧无法记牢过去,但她通过歌谣,将那些易逝的记忆,转化为永恒的旋律,传递给每一个愿意倾听的心灵。她不再是那个因为遗忘而显得孤独的女孩,而是雾溪镇记忆的传递者,是连接过去与未来的桥梁。 《失落的歌谣:关于记忆与遗忘的沉思》,最终不仅仅是一本书,更是一种态度,一种对生命、对历史、对人性,最温柔而坚定的守护。它告诉我们,即使在最喧嚣的时代,那些低语的歌谣,那些被遗忘的故事,依然拥有着触动灵魂的力量,指引着我们,在迷失的方向中,找到回家的路。而这份守护,将如雾溪镇的溪水一般,源远流长,生生不息。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

早晨去加油,在加油站看到有个家伙吐痰。我感慨说:“你看你看,老美也随地吐痰。可见那些‘美国人如何如何’的说法是何等不可靠。”腐败分子说:“有这些说法的人,很可能是来考察了一段,回去后夸大差异的人。在美国呆久了,你不仅会看到随地吐痰的人,还会看到撒谎不眨眼的...  

评分

“发生在四川省的这个故事,今天已不适用于这个地方。它适用于所有存在人剥削人的制度的地方。” 一个从没有到过中国的德国人写的中国故事。因此,布莱希特自然是会对中国文化产生误读的(神仙降临的背景使得它像是《圣经》里的故事一样)但这依然不妨碍剧本的寓言性。 世上好...  

评分

用户评价

评分

这本书最让我震撼的,是它对社会结构的解剖之精妙。它不是一本枯燥的社会学著作,却用极其生动和近乎寓言的方式,揭示了在资源匮乏和人情社会中,个体生存逻辑的扭曲。叙事视角在不同阶层的人物间频繁切换,像是一架高空俯瞰的小型无人机,冷峻地记录着每一个角落的生存法则。那些看似温情脉脉的互动背后,往往隐藏着精明的算计和赤裸裸的利益交换,这种观察角度的犀利,让我不得不停下来反复思考自己对“公平”和“道德”的既有认知。它迫使你跳出自己舒适的道德高地,去理解那些不得不“变通”的人,去探究支撑起这个社会运转的那些不成文的规则。文字的张力很大,时常能感受到一种压抑感,仿佛空气都变得稀薄,但正是这种张力,让人物的每一次选择都显得格外沉重和真实。那种对人情世故的洞察,简直像一把锋利的手术刀,毫不留情地剖开了人性的复杂面貌。

评分

如果用一个词来概括这本书带给我的整体印象,那可能是“永恒的追问”。它没有给出任何简单的答案,甚至可以说,它专门负责提出更尖锐的问题。读者在阅读过程中,会被反复推到这样一个境地:你认为的对与错,在这里是否还适用?你所坚信的价值体系,在极端环境下是否还能站得住脚?它探讨的不是某个特定时代或地域的问题,而是一种人类共同面临的生存困境——如何做一个真正意义上的“好人”,而不被生存的压力所异化。这种普适性,使得这部作品超越了其地域背景,拥有了更广阔的文学视野。它像一面镜子,清晰地映照出个体在社会系统中挣扎求存的复杂图景,读完之后,那种思考的惯性并不会立刻停止,它会持续在你脑海中发酵、碰撞,迫使你对自己的立场和行为准则进行一次又一次的迭代与校准。

评分

这本书的开篇就如同一个迷雾笼罩的清晨,带着一种难以言喻的东方韵味,一下子把我拉进了一个充满市井烟火气和古老智慧的川西小镇。作者的笔触极其细腻,不是那种直白地描摹风景,而是通过人物的对话和他们日常生活的琐碎细节,勾勒出一种独特的地域氛围。我特别欣赏那种叙事节奏,它时而缓慢得像老旧的留声机,让人可以沉下心来品味每一个字眼背后的深意;时而又突然加快,像一阵突如其来的季风,将故事推向一个意想不到的转折点。故事里那些小人物的挣扎与坚韧,那种在生活的重压下,仍然努力想要保持一份善良的姿态,实在让人感同身受。它没有宏大的战争场面,也没有惊心动魄的阴谋,但它探讨的却是关于人性的最核心议题——在残酷的现实面前,真正的“好”究竟意味着什么?读完第一部分,我感觉自己好像真的在那小镇上走了一遭,呼吸了那里的空气,甚至能闻到街边小吃摊上飘来的油炸香气,这种沉浸感是许多文学作品难以企及的。

评分

这本书给我的情感体验是极其矛盾和撕裂的。它描绘的场景充满了人性的光辉——比如为了维护某种脆弱的体面而做出的牺牲,或者在绝境中迸发出的对美好生活的朴素向往。然而,这种光亮又是如此易逝和脆弱,随时可能被环境的洪流所吞噬。这种“希望与幻灭”交织的叙事基调,让我的情绪经历了多次过山车般的起伏。一方面,我为那些心存善念的角色感到揪心,希望他们能得到应有的回报;另一方面,我又不得不接受现实的冷酷,看到美好的意图如何被世俗的逻辑所扭曲和利用。这种情感上的反复拉扯,恰恰证明了作者塑造角色的深度和力度。它不是那种读完让人轻松愉快的作品,它更像是一次深刻的心理洗礼,让你在合上书本后,仍然带着那种被触动后的余温,久久无法平静地审视周遭的世界。

评分

从文学技巧上来说,作者对语言的运用达到了炉火纯青的地步,尤其体现在对话的构建上。书中角色的口吻,每一个都有其鲜明的地域烙印和阶层特征,仿佛不需要任何旁白描述,你仅凭听到的只言片语,就能大致勾勒出说话者的身份、性格乃至当下的心境。这种“听觉画面感”营造得极其成功。而且,文本中穿插着一些看似随意的民间谚语和俗语,它们并非简单的点缀,而是如同精准的注释,为理解人物的动机提供了关键的文化背景。我尤其注意到了那些重复出现的意象和象征符号,它们像一条条隐形的线索,在故事的不同章节中若隐若现,引导着读者的思绪不断深入,去挖掘那些隐藏在表层叙事之下的哲学思辨。读起来的时候,我常常会放慢速度,不是因为内容晦涩,而是因为那些措辞的精妙,值得细细咂摸,体会那种文字撞击心灵的清脆回响。

评分

Kushner/Willett/Bentley...Not sure which I read, or is it none of them? Not knowing frustrates. Nevertheless, you see how much difference a fluid, poetic translation makes.

评分

Didn't quite read it as an epic play - not too different from dramatic plays apart from the verse that addresses the audience. Willett's translation is VERY English, all 'bloody' and 'copper' and 'bastard'. I would so love to play with Brecht again.

评分

Kushner/Willett/Bentley...Not sure which I read, or is it none of them? Not knowing frustrates. Nevertheless, you see how much difference a fluid, poetic translation makes.

评分

明天看戏去!

评分

明天看戏去!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有