漆屏案

漆屏案 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海译文出版社
作者:[荷] 高罗佩
出品人:
页数:0
译者:张凌
出版时间:2020-6
价格:42.00
装帧:裸脊线装
isbn号码:9787532783281
丛书系列:大唐狄公案
图书标签:
  • 高罗佩
  • 大唐狄公案
  • 推理
  • 狄公案
  • 上海译文出版社
  • 荷兰
  • 小说
  • 推理小说
  • 悬疑
  • 推理
  • 历史
  • 民国
  • 家族
  • 复仇
  • 人性
  • 命运
  • 爱情
  • 秘密
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

荷兰汉学家高罗佩重写初唐名臣狄仁杰传奇

兼具中国古典文学雅韵与西方侦探小说妙趣

-

□全新无删减译本

□高罗佩手绘插图

□创作背景全解析

□译者研究高罗佩多年,独自担纲翻译,保证文风统一

-

“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,是目前市面上仅见的一人独立翻译的版本。“大唐狄公案”第二辑包括《漆屏案》《朝云观》《红楼案》《御珠案》《断案集》,每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。

《漆屏案》讲述公元664年,狄公任蓬莱县令时,与乔泰暂驻牟平,破获了县令夫人滕吴氏被害、商人柯志元离奇自尽两案。

-

高罗佩的生花妙笔让古老的中国再一次充满活力地出现在人们面前。

——《纽约时报书评》

他的思想是神秘主义和清晰的逻辑的奇特混合物,既有东方的,又有西方的。

——《大汉学家高罗佩传》

作者简介

高罗佩(1910—1967),荷兰外交官,著名汉学家,先后在荷兰驻日本、中国、印度、马来西亚等国的使馆工作,精通多种欧亚语言,是中西文化交流史上的传奇人物。他曾评价自己一身三任:外交官是他的职业,汉学是他的终身事业,写小说是他的业余爱好。代表作有《琴道》《秘戏图考》《中国古代房内考》等,而大型推理探案小说系列“大唐狄公案”在东西方读者中影响巨大。

目录信息

读后感

评分

翻译文本,译者下了很大功夫,尽可能列举了荷文本原文细节,对于我这样的读者来说,有助于了解其它版本的细微变化。 高罗佩的原文有更多关于性的描写,包括同性恋有关的桥段,毕竟唐代社会多元而开放。在此前的陈胡译本则被大量删减或略过不提。 豆瓣上有些评价说什么「曾经风...

评分

翻译文本,译者下了很大功夫,尽可能列举了荷文本原文细节,对于我这样的读者来说,有助于了解其它版本的细微变化。 高罗佩的原文有更多关于性的描写,包括同性恋有关的桥段,毕竟唐代社会多元而开放。在此前的陈胡译本则被大量删减或略过不提。 豆瓣上有些评价说什么「曾经风...

评分

翻译文本,译者下了很大功夫,尽可能列举了荷文本原文细节,对于我这样的读者来说,有助于了解其它版本的细微变化。 高罗佩的原文有更多关于性的描写,包括同性恋有关的桥段,毕竟唐代社会多元而开放。在此前的陈胡译本则被大量删减或略过不提。 豆瓣上有些评价说什么「曾经风...

评分

翻译文本,译者下了很大功夫,尽可能列举了荷文本原文细节,对于我这样的读者来说,有助于了解其它版本的细微变化。 高罗佩的原文有更多关于性的描写,包括同性恋有关的桥段,毕竟唐代社会多元而开放。在此前的陈胡译本则被大量删减或略过不提。 豆瓣上有些评价说什么「曾经风...

评分

翻译文本,译者下了很大功夫,尽可能列举了荷文本原文细节,对于我这样的读者来说,有助于了解其它版本的细微变化。 高罗佩的原文有更多关于性的描写,包括同性恋有关的桥段,毕竟唐代社会多元而开放。在此前的陈胡译本则被大量删减或略过不提。 豆瓣上有些评价说什么「曾经风...

用户评价

评分

翻开这本书,仿佛走进了一个迷雾笼罩的古老宅邸,空气中弥漫着陈旧木材和香烛的味道。作者的笔触细腻而富有张力,寥寥数语就能勾勒出复杂的人物内心世界。我特别欣赏他描绘环境的功力,那些看似不经意的细节,比如窗外雨滴敲打青石板的声音,或是墙角蜘蛛网上的微光,都巧妙地烘托出一种压抑而又充满神秘感的氛围。故事的节奏把握得极好,时而舒缓地铺陈背景,让人沉浸其中,时而又猛然加速,抛出一个令人措手不及的悬念,让人心跳加速,迫不及待地想知道接下来会发生什么。那些人物的对话,更是充满了言外之意,表面上风平浪静,水面下却暗流涌动,让人不得不反复揣摩其中隐藏的深意。整本书读下来,感觉就像是经历了一场精心设计的迷宫探险,每一步都充满了未知与惊喜。这本书的独特之处在于它没有用过于直白的方式去揭示真相,而是将选择权交给了读者,让每个人都能在脑海中构建属于自己的解读和想象空间,这才是真正高明的叙事手法。

评分

从整体结构来看,这本书的布局极为精巧,犹如一个复杂的机械装置,每一个齿轮——每一个章节、每一个角色——都紧密相连,共同驱动着最终的结局。高潮部分的处理尤其令人难忘,它不是那种传统意义上的大场面厮杀,而是一场心理层面的终极对决,紧张感是从内而外散发出来的,令人窒息。作者在处理关键转折点时,惯用“留白”的艺术,将最关键的行动或对话置于读者想象的空间,这种处理方式极大地拓展了故事的深度和广度。读完全书后,我没有感觉到一丝拖沓或多余的情节,一切铺陈都有其必然性。它成功地在传统悬疑的框架下,注入了深厚的文学性和人文关怀,使人读后久久不能平静,并开始反思自己对于“正义”和“真相”的固有认知。这是一部真正能让人带着思考离开的优秀作品。

评分

坦白说,这本书的开头并不算轻松易懂,它采用了非线性的叙事结构,时间线索跳跃得非常频繁,初读时确实让人感到有些迷惘,仿佛置身于一个巨大的时间漩涡中。然而,一旦适应了这种叙事节奏,那种解谜的乐趣便油然而生。作者似乎有意挑战读者的耐心和理解力,但最终的回报是丰厚的。当我终于理清了所有人物关系和事件的先后顺序时,那种豁然开朗的感觉,简直比解开一个真实的谜题还要过瘾。书中所设定的世界观宏大且自洽,尽管背景设定在古代,但其中探讨的权力斗争、道德困境,在当代社会依然具有强烈的现实意义。它没有回避那些晦涩难懂的历史细节和复杂的宗族规矩,反而将其作为构建情节张力的基石,使得整个故事的根基异常坚实。那些环境描写,仿佛带着历史的尘埃扑面而来,真实到让人可以想象到那个时代的衣着、饮食乃至气味。

评分

这本书最让我拍案叫绝的地方在于其语言的音乐性和精确性。每一句话的措辞都经过了精心的雕琢,没有一个冗余的词汇。作者对古汉语的运用达到了炉火纯青的地步,既保持了古典的典雅韵味,又避免了生僻难懂,使得阅读过程本身成为一种极大的享受。比如描述人物情绪时,他惯用排比和对仗,将内心的翻腾化为一种富有节奏感的美感。我甚至发现了一些可以被摘录下来当作座右铭的句子,它们不仅仅是情节的推动力,更是哲思的结晶。阅读时,我常常会不自觉地用朗读的方式来品味那些精彩的段落,感受文字在舌尖上跳跃的韵律。这种对文字本身的敬畏与热爱,在这本书中体现得淋漓尽致。它不仅仅是一个故事,更是一件精心打磨的文学艺术品,其价值超越了故事情节本身。

评分

这本书最让我震撼的,是它对人性幽微之处的深刻剖析。它没有简单地将角色划分为好与坏,而是展现了在极端压力和复杂情境下,每个人都会有的挣扎、妥协与爆发。我尤其关注其中一个配角的命运,他从一个看似坚不可摧的形象,逐渐展现出内心的脆弱与矛盾,那种从高傲到幻灭的过程,被作者描绘得淋漓尽致,让人既感到心痛又觉得真实得可怕。文字的密度很高,读起来需要全神贯注,稍微走神可能就会错过一个关键的暗示。我常常需要停下来,合上书本,在脑海中梳理刚刚读到的信息,试图将那些看似零散的线索串联起来。它更像是一部需要用智力去“解构”的作品,而非仅仅是“阅读”的作品。书中的象征意义也极其丰富,一些重复出现的意象,比如反复出现的某种鸟类的叫声,或者一种特定颜色的布料,都似乎在无声地传递着某种更宏大的主题,探讨着宿命与自由意志的永恒命题。这种层次感,使得这本书的耐读性大大增加,每一次重读都会有新的发现。

评分

原来是前传系列,不出所料的中文版『恶意』

评分

第一辑里的回目没有了,楔子也没有了,诗也没有了,还好内容还是保持了第一辑的水准。

评分

[2020.100] 相比第一辑 明显感觉到译者的“妥协” 没有了 互文式的标题、诗词赋文 人物精简 节奏明快 更通俗易读 但不管怎么说,作者和译者都很优秀! 瑞思拜

评分

高罗佩在《狄公案》第二系列的创作中,更加卸下了事事皆有出处的“包袱”,减省人物、舍去回目,让这一卷少了很多公案小说的味道,却更像侦探小说了。好看!

评分

很开心大唐狄公案出了第二辑,就非常喜欢! 和之前每本书三案不同,这本书只有两个案子,一是滕县令夫人被杀案,二是柯老板被杀案。人物简单了许多,但内容依然很丰满。滕县令夫人被杀有两条线,一是未杀人的滕县令,二是杀了人的窃匪,感觉用漆屏的故事很有意思,但因为自己是不相信的,所以我的首先判断就是滕县令杀了人(真的很迷惑人)。柯老板被杀我的反应也是怀疑他夫人(真的夫妻之间,背叛过后想要杀人真的容易很多)。 本次狄公不是作为县令审案,而且因为旅游碰上,这样的情况下暗访让我更能接受。 最后每章的题目变成一二三四五真的有点失望。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有