图书标签: 回忆录 美国文学 社会学 社会 2020 新书记 待购 待上架
发表于2024-11-21
小人物 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
★ 见证20世纪50年代纽约的风云变幻,捕捉凯鲁亚克成名前后的人性幽微
★ 女性垮掉派作品首次引进中国
★ 1983年全美书评人协会奖获奖作品,《纽约时报》“过去50年最好的50部回忆录”
★ 关联阅读:杰克·凯鲁亚克《在路上》陈杰译本
**************************************
当乔伊斯被艾伦·金斯伯格介绍给杰克·凯鲁亚克时,她二十一岁,已经开始动笔写她的第一部小说;九个月后,随着《在路上》的出版,凯鲁亚克一夜成名,这时她已经和凯鲁亚克走到了一起。
她不仅是时代的见证者,自己就是一位反叛者。在20世纪50年代的美国,当大多数未婚女性都还乖乖地待在家里时,出身于犹太中产阶级家庭的乔伊斯勇敢地挣脱了桎梏,投身纽约文化大变革的激流,一头闯入了由艾伦·金斯伯格、彼得·奥洛夫斯基、格雷戈里·柯索、勒罗伊·琼斯等人组成的非凡的圈子里。
这是一个女人的冒险史和成长史。在由男性主导的这一出戏里,乔伊斯和其他“垮掉的一代”女性不过是些小人物;为了像她们所爱的那些反叛者一样自由自在地生活,她们历经磨难、饱尝痛苦,为那个激荡的岁月留下了精彩的注脚。
**************************************
我想起了结识凯鲁亚克的那些年,想起了曾是我的革命的一部分的那些非凡的男男女女——那些熬过去的和没有熬过去的。但我只能通过讲自己的故事来讲他们的故事了。
——乔伊斯·约翰逊
这是从缪斯的角度讲述的故事。原来缪斯可以写得跟任何人一样好。
——安吉拉·卡特
一本一流的回忆录,非常美好,非常悲伤。
——E. L. 多克托罗
约翰逊写活了那些也许被历史最终判定为小人物的人,但对她自己那一代人来说,这些小人物大到足以塑造那一代人的意识。
——《纽约时报》
《小人物》以其安静从容的姿态,在上世纪伟大的美国文学回忆录之林中占据了一席之地。
——《纽约时报书评》
乔伊斯·约翰逊————————作者
(Joyce Johnson,1935— )
美国作家。她出版于1962年的小说《来跳舞吧》被认为是第一部出自女作家之手的垮掉派小说。她凭《小人物》一书赢得1983年全美书评人协会奖,并获得1987年欧·亨利奖和1992年美国全国艺术基金会奖。她曾在多家出版社从事编辑工作,并在哥伦比亚大学、佛蒙特大学、纽约大学等处教过创意写作课。
李兰————————译者
自由译者,本科毕业于香港理工大学英语专业,研究生毕业于香港中文大学翻译专业。
“我们会度过波西米亚的阶段然后安定下来,他写书且我们永远相爱。”
评分4.5 飘飘然 愉悦
评分乔伊斯和爱丽丝这些最早进行垮掉派式生活的女性们,囿于落后的时代观念和女性自我意识尚未被提倡的社会环境,即使如此她们依然在那个风起云涌的时代中活出了自己独特的痕迹。她们是甘愿站在垮掉派背后的追随者和门徒,亦是朋友和爱人,是小人物,又是能为他们带来灵感的缪斯。书的结尾实在太过悲伤沉重,她们本不必沉默也不必把希望托付在他人身上,如果再来一次,或许她们也会上路也会嚎叫,也会勇敢的冲在时代浪潮前。总之,这是一本优秀的回忆录,垮掉迷既能看到凯鲁亚克性格中复杂矛盾的多面,也能看到那个年代自我意识刚刚觉醒的女性是如何加入还是堕落腐化象征的垮掉派们。
评分乔伊斯和爱丽丝这些最早进行垮掉派式生活的女性们,囿于落后的时代观念和女性自我意识尚未被提倡的社会环境,即使如此她们依然在那个风起云涌的时代中活出了自己独特的痕迹。她们是甘愿站在垮掉派背后的追随者和门徒,亦是朋友和爱人,是小人物,又是能为他们带来灵感的缪斯。书的结尾实在太过悲伤沉重,她们本不必沉默也不必把希望托付在他人身上,如果再来一次,或许她们也会上路也会嚎叫,也会勇敢的冲在时代浪潮前。总之,这是一本优秀的回忆录,垮掉迷既能看到凯鲁亚克性格中复杂矛盾的多面,也能看到那个年代自我意识刚刚觉醒的女性是如何加入还是堕落腐化象征的垮掉派们。
评分这本太良心了…难得看到国内的译本后附带人名译名对照表的。很佩服乔伊斯对身边环境的洞察力,尤其作为一名女性,不仅没有在这些魅力男性的影响下变得与其趋同还主动向世人推出女性这个群体,背起自设的责任并写出了大多男性少有的敏感独特角度。她有时令我想起巴尔扎克,“如果你想过得自由,那你就别想过得好。”给所有渴望垮派生活的人打了一剂强烈的批判色彩的镇定剂。和凯鲁亚克初次见面那几页真的让我花痴笑了半天,好像在看什么偶像剧ww去他的责任之后,会发现垮派的男性是最适合恋爱的浪漫对象。书接近尾声,时代也在一连串的破灭与死亡中落下帷幕,好像所有回忆录的结局都避不开这哀伤情愫。但我告诉自己,只是待在那里就足够了,只是能够见到这些,就足够了。“我一直告诉自己,要记得这一切。”
标题借用了最近高频出现的短语。彼短语迄今尚无定译;如果要让我来翻译这个标题,我大概会翻译成: 小人物恒大。 不管是那边的黑人,还是这边的女人,都是美国文学里永远的焦点和永恒的热点。然而,直到今天,两者依然摆脱不了minor的标签。 比如,我们谈起“垮掉的一代”,首...
评分标题借用了最近高频出现的短语。彼短语迄今尚无定译;如果要让我来翻译这个标题,我大概会翻译成: 小人物恒大。 不管是那边的黑人,还是这边的女人,都是美国文学里永远的焦点和永恒的热点。然而,直到今天,两者依然摆脱不了minor的标签。 比如,我们谈起“垮掉的一代”,首...
评分标题借用了最近高频出现的短语。彼短语迄今尚无定译;如果要让我来翻译这个标题,我大概会翻译成: 小人物恒大。 不管是那边的黑人,还是这边的女人,都是美国文学里永远的焦点和永恒的热点。然而,直到今天,两者依然摆脱不了minor的标签。 比如,我们谈起“垮掉的一代”,首...
评分标题借用了最近高频出现的短语。彼短语迄今尚无定译;如果要让我来翻译这个标题,我大概会翻译成: 小人物恒大。 不管是那边的黑人,还是这边的女人,都是美国文学里永远的焦点和永恒的热点。然而,直到今天,两者依然摆脱不了minor的标签。 比如,我们谈起“垮掉的一代”,首...
评分标题借用了最近高频出现的短语。彼短语迄今尚无定译;如果要让我来翻译这个标题,我大概会翻译成: 小人物恒大。 不管是那边的黑人,还是这边的女人,都是美国文学里永远的焦点和永恒的热点。然而,直到今天,两者依然摆脱不了minor的标签。 比如,我们谈起“垮掉的一代”,首...
小人物 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024