图书标签: 外国文学 阿梅丽·诺冬 小说 比利时 好书,值得一读 心理 欧美文学 再版
发表于2024-12-23
午后四点 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
★阿梅丽·诺冬,是比利时籍法语作家。她从1992年开始出版第一本书,每一本书都在法国引起了巨大轰动。她的作品被翻译成了45种语言,全球累计销量突破1600万册!
★诺冬的作品片段被收进法国、加拿大和比利时的教科书,她的名字也被收入法国著名的《小罗贝尔词典》,她的头像还曾 被印在比利时的邮票上。
★法国每年都有两件事值得庆祝。一是葡萄成熟,二是诺冬新作问世。这本小说出版后,被翻译成了20余种语言,持续热销。
★诺冬的文字中潜伏着太多的言外之意,正如她在情节中设置了太多的陷阱一样。法语翻译家 ——胡小跃
★诺冬用一种非常有趣的形式讲述了这个不可思议的故事情节。《午后四点》既令人感到不安,也让人发笑。 ——《纽约时报书评周刊》
…………………………………………………………
面对丑陋的身体和无趣的灵魂,他沉默不语,又大笑不止。
我的所作所为到底是助人的善举,还是自我的救赎?
我已经不认识自己了。
…………………………………………………………
中学教师埃米尔和妻子朱丽叶,为了摆脱普通人的生活,退休后搬到了一处河畔小屋避世隐居。刚住下来,唯一的邻居贝尔纳丹就来敲门,并且从此每天午后四点准时到来,干坐两小时后又准时离去。埃米尔尝试逃离和让妻子装病,但邻居照来不误。埃米尔终于忍无可忍,把贝尔纳丹轰出了家门。但两天后的一个深夜,他听到贝尔纳丹家有机器的声响,好奇地过去一看,发现贝尔纳丹竟躺在车库的地上,开着汽车的发动机想自杀……
★作者:(比)阿梅丽·诺冬(Amélie Nothomb),比利时法语小说家,1967年出生。父亲曾为比利时外交官,她幼时曾随父亲派驻世界各国,包括日本、中国和美国等国家。
5岁时举家离开日本,诺冬自称“是种痛苦的分离”,17岁在比利时定居,因此不论在哪里,诺冬始终觉得自己 是异乡人。自1992年以来,诺冬每年出版一本小说,作品被翻译成全世界40多种语言,深受读者喜爱。1992年凭借处女作《杀手保健》获阿兰·富尼埃耶奖;1999年凭借《诚惶诚恐》获法兰西学院大奖;2007年凭借《闻所未闻》获花神文学奖;2008年以全体作品获让·季奥诺大奖,并于同年获比利时国王勋章。
★译者:胡小跃,傅雷翻译出版奖得主,知名法语翻译家,2002年被法国文化部授予“文艺骑士”荣誉勋章。主要译著有《加斯东·伽利玛:半个世纪的法国出版史》《乌合之众》《巴黎的忧郁》等作品。
读前半段时不是很喜欢,结尾处的哲学思考实在打动我。
评分读了有点抑郁…
评分第二次读过后,深深地爱上了这本……其中有很多可以分析的点,就不一一分析了(因为分析不出来)。个人最喜欢的是之前的学生来访那一段。
评分欧洲文学中的致郁系。
评分悚然冷静
之前无意中用过诺冬的照片做MSN头像,当时不知道这个明艳不可方物的美女就是诺冬。她的美貌,加上简单的小说,开头有节奏的短句,都构成了购买《午后四点》的理由。一开头我就喜欢上了那样的句子,“我和朱丽叶都希望快点到六十五岁,我们想离开这个浪费时间的世界。当了一辈子...
评分设想一下这样的情况:你为了躲开城市的喧嚣,搬到郊外或者乡下,只有惟一一家邻居,这位邻居每天下午四点准时敲开你的家门,惜字如金或者一言不发地干坐两个小时,然后在六点钟准时离去。天天如此,而且不管你家里发生了什么惊天动地的大事,也不管你对他表现出多么厌恶或者恶...
评分1:里面是偶尔有黑色幽默,但记忆中我仿佛并未因而笑过囧,而且实在不喜欢通过嘲笑或夸大丑化别人的外表/行为而得到的所谓幽默,那样太容易、自我感觉未免太良好,那并非一种可爱的冷漠; 2:无论如何,从剧情设定有这么一个邻居开始,就已经赢了一大截,尽管不一定非这种邻居...
评分设想一下这样的情况:你为了躲开城市的喧嚣,搬到郊外或者乡下,只有惟一一家邻居,这位邻居每天下午四点准时敲开你的家门,惜字如金或者一言不发地干坐两个小时,然后在六点钟准时离去。天天如此,而且不管你家里发生了什么惊天动地的大事,也不管你对他表现出多么厌恶或者恶...
评分读完《午后四点》,浮想联翩。阿梅丽.诺冬究竟是怎样一个女人?刻薄?开朗?还是睿智?……但起码应该是有趣的。我喜欢她。 记得阿娜伊斯.宁曾对亨利.米勒说过,法国作家的特点是敏感、辛辣、机智、间接。用它来评价诺冬,也是合适的。尽管后者算不上正宗法国作家。精准一点的...
午后四点 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024