圖書標籤: 外國文學 美國文學 凱魯亞剋 經典 美國 文學 新版 成長
发表于2025-02-23
在路上 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
薩爾是位對文學、爵士樂和女人都充滿好奇與熱情的年輕作傢,時常和紐約的朋友們一起談論哲學、文藝與創作。富於熱情與野性的迪安突然闖入這個圈子,此時薩爾的生活正麵臨轉摺,於是他決定追隨迪安“在路上”的步伐,去實現自己去往西部的夢想。
小說以薩爾的視角講述瞭他和迪安等人四次橫跨美國大陸的公路旅行。在混亂而亢奮、真摯而瘋狂的旅程中,他們結識瞭流浪漢、農民、工人、少數族裔。這些人同樣身處“黃金時代”,應許的“美國夢”卻被淹沒在幻想與泡沫中。薩爾與迪安縱情於爵士樂和性愛,開啓瞭通往體驗生命以及無限可能的那扇大門。他們盡情地燃燒自我與探索世界,追尋生命的真義和靈魂的自由。
本書是凱魯亞剋的自傳體小說。1951年,年近三十的凱魯亞剋於短短三周之內,在一幅三十多米的捲軸上一氣嗬成寫完此書。在屢遭退稿後,經他自己六度修改的《在路上》終於在1957年正式齣版。其後,此書轟動美國並風靡世界,成為曆久彌新的文學經典。凱魯亞剋也被奉為新世代的精神教主,鼓舞著無數年輕人循著他的足跡找尋人生真義。
傑剋·凱魯亞剋(Jack Kerouac,1922—1969)小說傢、詩人,齣生於美國馬薩諸塞州,父母為法裔加拿大人。他憑橄欖球奬學金進入哥倫比亞大學,後退學去商船上當水手,也曾短暫地加入海軍,但因無法忍受軍紀約束,住進精神病房並獲退伍。
逃離與追尋貫穿瞭凱魯亞剋的一生,身份的疏離和語言的隔閡,讓他始終遊離在社會的邊緣。他自詡是時代和社會的“局外人”,一直在找尋屬於自己的聲音。在紐約期間凱魯亞剋結識瞭艾倫·金斯堡、威廉·巴勒斯和尼爾·卡薩迪等人,並以他們和自己的親身經曆為原型創作瞭《在路上》。此書被譽為一部定義瞭“垮掉的一代”的經典作品,至今暢銷不衰,並且被列入美國大學人文通識課的必讀書目。他還著有《達摩流浪者》《地下人》《孤獨旅者》等作品。
譯者:何穎怡,颱灣政治大學碩士,曾於美國威斯康辛大學從事比較婦女學研究。現專職翻譯。譯有《裸體午餐》《在路上》《阿宅正傳》《天真的人類學傢》《時間裏的癡人》《行過地獄之路》《林肯在中陰》等作品。
一年前的我來讀這本書可能都要罵他扯蛋。但一年後的我就不一樣瞭。一年前的我成熟又世故,一年後的我還年輕,我還在路上。
評分在路上當然不是愛情小說,愛情也不是這裏麵唯一的情感,但在凱魯亞剋的筆下,每一段愛情都有其動人之處,雷米和李安,老布爾和簡,迪安和瑪麗露,以及薩爾和特麗,吵得雞飛狗跳,卻也難捨難分。
評分燃燒自我,隻為靈魂自由。
評分翻譯的一般。不太能理解通過吸毒、濫交來和世界做對抗。但青年時期睏惑與迷茫不分地域,種族,我也想大聲喊fuck the world
評分不認同所說這版翻譯不文從句順,它的翻譯因為更追尋英語語法,顯得更立體,這也是一種很好的選擇。
看了记者对王永年的访谈,忍不住说两句。 译者说不喜欢这本书,并认为它没有多大文学价值,行文结构比较糟糕,还说他与凯鲁亚克,我们都有代沟,他把这本书定性为一本年轻人的书。以凯鲁亚克的出生年(1922)来看,如果他活着的话,比译者还要长几岁,那么这年轻与年老的区别就...
評分刚才在豆瓣看到关于《在路上》王永年译本的评论, 看着这陌生译者,百度了一下才知道文楚安已经在05年9月就已去世。心下黯然。 没看过王的新译本,也不想看。家里安静的躺着的是文楚安01年的译本,02年底来北京培训,在北师大附近的一家小书店购得,培训结束在回哈的火...
評分“我还年轻,我渴望上路。”―― 杰克·凯鲁亚克 在很多人看来,上个世纪六十年代是一个伟大的时代。那个时代发生了很多大事,包括世界范围的左翼学生运动,第三世界国家争取民族独立的斗争,还有中国的文革等等。我们说这是一个“大时代”,并不是说它怎样影响了世界的进程,...
評分40年前的10月21日,杰克·凯鲁亚克死了。 他死于长年的酗酒,无法遏制的内出血杀死了“垮掉的一代”最伟大的作家。凯鲁亚克的第三任妻子斯特拉跟他在一起,但是她只能眼睁睁看着丈夫整夜吐血不止,束手无策。当他被送到佛罗里达州的圣·彼德斯堡医院时,医生也无计可...
評分我还年轻,我已经在路上 ——读《在路上》 “我还年轻,我渴望上路。”《在路上》是一本适合心中燃烧着无限激情的人阅读的书。书中远走高飞和疯狂生活的诱惑无时无刻在激动着驿动的一颗心。 我是在大学二年级时阅读这本书的,夜深人静的时候,床头的昏黄的台灯陪伴无限澎訇的...
在路上 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025