È il 1348: mentre la peste infuria a Firenze, dieci giovani si rifugiano in campagna e per passare piacevolmente il tempo si raccontano per dieci giornate una novella ciascuno. Questa la nota "cornice" che racchiude la più celebre raccolta di novelle della letteratura europea: un capolavoro che ancora affascina per la pluralità dei toni, per la capacità di dipingere l'infinita varietà della vita. Per i settecento anni dalla nascita di Boccaccio, i massimi esperti italiani della sua opera danno vita a un'edizione innovativa, fondante di una nuova tradizione interpretativa, in cui il massimo rigore filologico è associato a una inedita apertura verso i lettori d'oggi. Il nuovo testo critico stabilito da Maurizio Fiorilla è preceduto dalla rigorosa introduzione di Amedeo Quondam, cui si deve anche il ricco apparato di note; le introduzioni alle singole giornate di Giancarlo Alfano approfondiscono i rapporti che legano tra loro le novelle.
现在在看的是薄伽丘的《十日谈》,吸引我去看,一是因为里面都是小故事性质的,每个故事篇幅不长,带在身边看起来比较方便,另外,更主要就是想看看为何这本名著会在15世纪被视为是禁书,正如当初看洛丽塔时带有的情绪一样。 其实这本书买了很久了,不是不想看,而是以为看不...
評分 評分文/老钱 每当工作繁忙时,我就会选择一些比较轻松的书来读。最近在忙两会,又编又写的,不甚烦躁。翻翻书架,觉得《十日谈》值得一读。每天值完夜班后读几眼,早晨醒来再读几眼,居然在一周内给翻完了。结论可以概括为四个字:相见恨晚。 在继续唠叨之前,请允许我先亮明观点...
評分我们干了这些事,不需要否认 漂亮的人,肥胖的人 接驴尾巴的农民,恶毒的大学生 习惯八个伴侣的公主, 伪装天使的骗徒,打入地狱的魔鬼 我们一致得到养料,在太阳底下 有人问太阳的意义是什么, 为什么我们活着,甚至能活着? 为什么承认了一切还可以生活, 在死绝的弗罗伦萨,...
「這也正是薄伽丘的神奇魅力所在,一位寬厚的“弱勢”作者,常常錶現齣膽怯——但絕非愚蠢——之人快樂的驕傲,藉以遮蓋自身的脆弱;因為他始終都明白他生活在一個屬於另一種人的時代,他們無論對自己還是對彆人都懷有堅定的信念,他們自居為言語的主人、有能力在所有方麵檢視這個世界,他們橫眉怒目、審判、斷言。而薄伽丘為此著迷。為但丁,也為彼特拉剋,兩人一起:也隻有他纔會認為二者是可以共存的。」(導讀) 看到中譯條目下有許多社會性高於文學性之類的評論,很難過,因為我覺得在這裏恰恰一切都是文學性,是文體的力量,是虛構的喜悅。薄伽丘的語言天真,誠實,滔滔不絕,流動在中世紀那個充滿異質性的社會和文化迷宮裏,每條路都是它自己找到的。它告訴我們,隻要你有一種誠實的語言,你最終會有所有的東西。共勉吧,雖然已經晚瞭。
评分「這也正是薄伽丘的神奇魅力所在,一位寬厚的“弱勢”作者,常常錶現齣膽怯——但絕非愚蠢——之人快樂的驕傲,藉以遮蓋自身的脆弱;因為他始終都明白他生活在一個屬於另一種人的時代,他們無論對自己還是對彆人都懷有堅定的信念,他們自居為言語的主人、有能力在所有方麵檢視這個世界,他們橫眉怒目、審判、斷言。而薄伽丘為此著迷。為但丁,也為彼特拉剋,兩人一起:也隻有他纔會認為二者是可以共存的。」(導讀) 看到中譯條目下有許多社會性高於文學性之類的評論,很難過,因為我覺得在這裏恰恰一切都是文學性,是文體的力量,是虛構的喜悅。薄伽丘的語言天真,誠實,滔滔不絕,流動在中世紀那個充滿異質性的社會和文化迷宮裏,每條路都是它自己找到的。它告訴我們,隻要你有一種誠實的語言,你最終會有所有的東西。共勉吧,雖然已經晚瞭。
评分「這也正是薄伽丘的神奇魅力所在,一位寬厚的“弱勢”作者,常常錶現齣膽怯——但絕非愚蠢——之人快樂的驕傲,藉以遮蓋自身的脆弱;因為他始終都明白他生活在一個屬於另一種人的時代,他們無論對自己還是對彆人都懷有堅定的信念,他們自居為言語的主人、有能力在所有方麵檢視這個世界,他們橫眉怒目、審判、斷言。而薄伽丘為此著迷。為但丁,也為彼特拉剋,兩人一起:也隻有他纔會認為二者是可以共存的。」(導讀) 看到中譯條目下有許多社會性高於文學性之類的評論,很難過,因為我覺得在這裏恰恰一切都是文學性,是文體的力量,是虛構的喜悅。薄伽丘的語言天真,誠實,滔滔不絕,流動在中世紀那個充滿異質性的社會和文化迷宮裏,每條路都是它自己找到的。它告訴我們,隻要你有一種誠實的語言,你最終會有所有的東西。共勉吧,雖然已經晚瞭。
评分「這也正是薄伽丘的神奇魅力所在,一位寬厚的“弱勢”作者,常常錶現齣膽怯——但絕非愚蠢——之人快樂的驕傲,藉以遮蓋自身的脆弱;因為他始終都明白他生活在一個屬於另一種人的時代,他們無論對自己還是對彆人都懷有堅定的信念,他們自居為言語的主人、有能力在所有方麵檢視這個世界,他們橫眉怒目、審判、斷言。而薄伽丘為此著迷。為但丁,也為彼特拉剋,兩人一起:也隻有他纔會認為二者是可以共存的。」(導讀) 看到中譯條目下有許多社會性高於文學性之類的評論,很難過,因為我覺得在這裏恰恰一切都是文學性,是文體的力量,是虛構的喜悅。薄伽丘的語言天真,誠實,滔滔不絕,流動在中世紀那個充滿異質性的社會和文化迷宮裏,每條路都是它自己找到的。它告訴我們,隻要你有一種誠實的語言,你最終會有所有的東西。共勉吧,雖然已經晚瞭。
评分「這也正是薄伽丘的神奇魅力所在,一位寬厚的“弱勢”作者,常常錶現齣膽怯——但絕非愚蠢——之人快樂的驕傲,藉以遮蓋自身的脆弱;因為他始終都明白他生活在一個屬於另一種人的時代,他們無論對自己還是對彆人都懷有堅定的信念,他們自居為言語的主人、有能力在所有方麵檢視這個世界,他們橫眉怒目、審判、斷言。而薄伽丘為此著迷。為但丁,也為彼特拉剋,兩人一起:也隻有他纔會認為二者是可以共存的。」(導讀) 看到中譯條目下有許多社會性高於文學性之類的評論,很難過,因為我覺得在這裏恰恰一切都是文學性,是文體的力量,是虛構的喜悅。薄伽丘的語言天真,誠實,滔滔不絕,流動在中世紀那個充滿異質性的社會和文化迷宮裏,每條路都是它自己找到的。它告訴我們,隻要你有一種誠實的語言,你最終會有所有的東西。共勉吧,雖然已經晚瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有