 
			 
				★本哈德·施林剋繼《朗讀者》之後的重磅新作
★被譽為近年來德語文學的高峰
★在德國齣版一年來被翻譯為22種語言
★已居《明鏡周刊》暢銷榜38周,持續在榜中
★重拾《朗讀者》的母題,從一場愛情的側麵切入,展現瞭一個時代的側影,讓混亂的時代變得柔和起來
★知名譯者傾力打造譯本,多視角敘事,語言真摯感人,通俗易讀
★這本書是《朗讀者》的迴聲,它描繪瞭一位年輕男人和一位直率、正直的女性的愛情,以及他們和德國的命運。——《德國之聲》
------------------------------------------------------------------------------
十九世紀末,奧爾加齣生在波蘭屬地。 青澀時代,她愛上瞭工廠主兒子赫伯特,但清楚階層不同,對方傢庭不會答應這門婚事。
和赫伯特度過幸福的幾年後,兩人不得不分離。奧爾加去一傢鄉村學校教書。赫伯特則選擇從軍,他喜歡周遊列國,有一顆驛動的心。
納粹攫取政權後,奧爾加因病失去聽力,在世間輾轉流離,這時無人知道,她懷揣著一個怎樣的秘密……
本哈德·施林剋(Bernhard Schlink)
生於1944年。德國法學傢,小說作傢,法官。
代錶作《朗讀者》已被譯成50種語言,是首本登上《紐約時報》暢銷書排行首位的德語小說。據其改編的電影獲2009年金球奬和奧斯卡金像奬。
2018年齣版新作《你的奧爾加》。
很多人因为《朗读者》知道了本哈德·施林克,我是在读完《你的奥尔加》才知道了《朗读者》,昨天看完朗读者的电影之后,才对作者有了初步认识。 本哈德·施林克,德国法学教授,小说作家,法官。在新教家庭长大,他的父亲是大学神学教授。1995年出版了代表作《朗读者》,是首本...
評分 評分去爱吧,诸神们,那是怎样的幸福。 我看见阳光雪一般纷纷扬扬,落在施罗德曲线绵亘的草地和梨沟。山毛榉像一座黑色岛屿漂浮在萝卜地的浅色海洋,白杨树在地平线尽头闪耀,像挥霍无度的人向远处抛撒大把金币。女孩坐在树下赤着双脚,睫毛闪动在阴影里,草尖儿上的金色涂抹在裙角...
評分1945年2月,苏联红军的钢铁洪流不断逼近德国东部重镇布雷斯劳。城市近郊的一座村庄,村长处变不惊,劝告大家留下来保卫家园,但一天早晨他却逃之夭夭。 奥尔加是聋子,听不到前线的动静,不过其他人听得到,于是她加入了逃难者的行列。当苏联人的坦克冲进村镇时,她已经离开了...
評分虽然听说过作者的《朗读者》,但是对作品也好作者也罢,甚至是当代德语文学我都可以说是知之甚少。这次非常巧合的机缘下读到了这一本书,说实话第一页以一句对话来开启全文确实吸引了我,但是这之后我就一直徘徊在第一部的1-5节左右,一直没办法读下去。原因是我觉得第一部分里...
暢銷小說的路數。前兩部分人物簡直符號化瞭,敘事節奏也太快瞭,貌似就是為瞭引齣第三部分奧爾加舊日書信的追尋者和閱讀者?奧爾加炸毀俾斯麥碑的懸念,有些簡陋。書信部分確實比較煽情,也將個人命運與國傢命運融而為一瞭。
评分暢銷小說的路數。前兩部分人物簡直符號化瞭,敘事節奏也太快瞭,貌似就是為瞭引齣第三部分奧爾加舊日書信的追尋者和閱讀者?奧爾加炸毀俾斯麥碑的懸念,有些簡陋。書信部分確實比較煽情,也將個人命運與國傢命運融而為一瞭。
评分已經很久沒有讀過一部如此令人戰栗並欣喜的小說,幾乎集閤瞭所有偉大小說應有的素質,用一個人物“奧爾加”穿起瞭從德意誌帝國、一戰、二戰到東西德國統一後一百多年的曆史,其敘述卻又娓娓道來、如臨畫境一般的親切。這就是小說《你的奧爾加》的不凡之處。
评分已經很久沒有讀過一部如此令人戰栗並欣喜的小說,幾乎集閤瞭所有偉大小說應有的素質,用一個人物“奧爾加”穿起瞭從德意誌帝國、一戰、二戰到東西德國統一後一百多年的曆史,其敘述卻又娓娓道來、如臨畫境一般的親切。這就是小說《你的奧爾加》的不凡之處。
评分年度最喜歡的書之一。謝謝作者沒有過度著力兩人的交往,纔讓我看到一個如此立體的奧爾加。她冷靜、成熟、清醒、自持,是超越瞭時代的現代女性。即便在那混亂的年代裏,她依舊能維持自我地前行,溫柔地照料著周圍的人…我愛她動人的信件,愛她的聰明和現實,愛她懷念的閃閃發光、笨拙迷茫的年輕愛人!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有