听外来语学日语

听外来语学日语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:25.00
装帧:
isbn号码:9789575008307
丛书系列:
图书标签:
  • 日语
  • 外来语
  • 日语学习
  • 词汇
  • 发音
  • 口语
  • 日语入门
  • 语言学习
  • 实用日语
  • 日语词汇
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一本名为《跨文化视域下的日本文学研究》的图书简介: 《跨文化视域下的日本文学研究》图书简介 编著者: [此处可填写真实或虚构的作者/编者姓名] 出版社: [此处可填写真实或虚构的出版社名称] 出版时间: [此处可填写真实或虚构的出版年份] 开本/页码: [根据实际情况填写] 定价: [根据实际情况填写] --- 导言:在交融中探寻文学的生命力 日本文学,作为东亚文化圈中最为活跃和富有创造力的文学传统之一,其独特魅力不仅在于其深厚的本土根基,更在于其在历史长河中与外部文化不断碰撞、吸收与转化的复杂历程。《跨文化视域下的日本文学研究》 正是立足于这一宏大命题,旨在系统梳理和深入剖析日本文学如何在全球化与本土化张力的场域中,吸收外来影响,重塑自身面貌,并最终为世界文学贡献独特声音的学术专著。 本书突破了传统上将日本文学孤立于其本土语境下研究的局限,强调“跨文化”这一分析框架的重要性。这里的“跨文化”不仅指代日本与汉文化、西方文化(尤其是近现代以来)的直接交流,更涵盖了文化符号、叙事模式、审美观念在不同文明间的流动、翻译与再创造的过程。我们相信,理解日本文学的精髓,必须将其置于一个广阔的、多维度的文化网络中进行审视。 全书的研究脉络清晰,结构严谨,由宏观的历史脉络梳理过渡到微观的文本细读,最终落脚于当代文学的全球化传播与接受问题。它不仅是文学研究者深入日本古典及近现代文学的必备参考书,也是历史学、文化研究、翻译研究等领域学者进行跨学科对话的有力工具。 第一编:古典的源流与外来元素的熔铸 本篇聚焦于日本文学历史的早期阶段,重点探讨中国文化(汉学)对日本物哀、幽玄等审美概念的形成所起到的奠基性作用,以及佛教、道教思想对日本叙事结构和人物塑造的影响。 核心章节包括: 1. 汉风的移植与“国风”的自觉: 详述奈良和平安时代,汉文典籍如何构建了日本最早的文学规范(如汉诗、汉文小说),以及在此基础上,以《源氏物语》《枕草子》为代表的“国风文学”如何巧妙地吸收汉文化语汇,却在叙事主体和情感表达上确立了鲜明的日本本土身份。特别分析了“物哀”概念在引入儒家伦理与佛教因果观后的复杂演变。 2. 中古佛教文学中的印度叙事母题重构: 考察如《今昔物语集》等作品中,大量印度(通过佛教经典传入)的因果报应故事、神佛故事是如何被“日本化”,其叙事策略与民间信仰的结合点。 3. 世阿弥与“幽玄”的跨文化解读: 探讨能剧艺术的最高美学范畴“幽玄”的内涵,如何可能与禅宗的空寂思想、以及可能存在于古代希腊悲剧审美中的某种“模糊性”之间产生间接的、深层的哲学共鸣,试图在东方内部和东方与西方哲学思想之间建立隐秘的联系。 第二编:近代的冲击与现代性的建构 近代是日本文学经历剧烈转型的时期。本篇着重分析明治维新后,日本如何系统性地引进西方文学思潮,并围绕“国民文学”的构建展开的探索与挣扎。 核心章节包括: 1. 启蒙思潮与西方文学范型的输入: 细致梳理了从自然主义、浪漫主义到唯美主义等西方思潮在日本的早期翻译与介绍过程(如坪内逍遥、二叶亭四迷的工作),探讨这些西方文学理论如何冲击了传统的“人情小说”和“滑稽小说”。 2. 自然主义与“自我”的发现: 重点分析岛崎藤村、德富芦花等作家如何挪用西方自然主义的社会观察方法,来批判封建残余,并借此构建出具有现代意识的“个人主义”叙事,但这种“个人主义”又常与日本传统的集体伦理发生内在冲突。 3. 夏目漱石的欧洲经验与“知识分子”原型: 深入分析夏目漱石在英国的留学经历,以及他对莎士比亚、狄更斯等作家的理解如何内化为其独特的“主观世界”叙事。探讨其作品中对现代人精神异化的描绘,如何体现了对西方现代性内在矛盾的深刻洞察。 第三编:战后经验、媒介变革与全球视野 二战后的日本文学,在物质与精神的双重废墟之上,开始了对“世界性”和“人性普遍性”的追问。本篇关注战后文学如何应对全球冷战格局、消费社会转型,以及文学媒介的多元化发展。 核心章节包括: 1. 大江健三郎与普鲁斯特式的记忆重构: 研究大江健三郎如何以其独特的“我的世界”叙事策略,将个人家庭悲剧(如对残障儿子的关怀)提升到对人类普遍困境和“原罪”的哲学反思层面,并探讨其作品中对西方存在主义思想的独特吸收。 2. 川端康成与“纯文学”的非西方美学路径: 探讨川端康成如何在西方现代主义的叙事技巧(如碎片化、意识流的运用)中,成功地植入了强调“空”、“寂”和非逻辑性连接的日式审美,使得其作品能在西方文学界获得独特的接受度。 3. 村上春树现象的文化地理学解读: 将村上春树的流行视为一种全球性的文化现象。分析其作品中对爵士乐、流行音乐、美国都市文化符号的频繁引用,并非简单的模仿,而是构建了一种“去地域化”的、具有国际共鸣的后现代叙事空间,探讨这种“日式普世性”的生成机制。 4. 动漫与文学的互文性研究: 关注当代日本文学作品(包括轻小说、纯文学)与视觉艺术(漫画、动画)之间的边界消融。研究叙事风格、角色原型如何在不同媒介间流动、互文,共同塑造了当代日本文化符号的复杂生态。 结语:文学在动态中的持续生成 本书最终总结道,日本文学的发展史是一部不断进行“吸收—内化—再创造”的动态历史。它并非被动地接受外来影响,而是在严格的自我审视中,将他者的养分转化为滋养自身独创性的源泉。本书的研究成果旨在提供一个更具包容性和对话性的框架,以期促进学界对东亚文学传统在全球语境下复杂身份的再认识。 --- 本书特色: 跨学科性强: 融合了比较文学、文化人类学、翻译理论等多个研究视角。 文本细读扎实: 选取了从古典到当代最具代表性的文本进行深入分析,而非泛泛而谈。 问题意识前沿: 重点关注全球化背景下,非西方文学如何应对主体性危机与文化传播挑战的当代议题。 适合读者: 日本文学专业研究者、比较文学与世界文学方向研究生、对东亚文化交流史感兴趣的文化研究人员。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直觉得,学习一门语言,尤其是像日语这样充满独特魅力的语言,最有趣的部分莫过于去探究它与其他语言的交融与碰撞。那些外来语,在我看来,就像是语言世界的“混血儿”,它们带着各自的“母语”痕迹,却又在日本的土壤中生根发芽,演变成独一无二的存在。我之所以对这本书充满期待,正是因为我相信它能提供一个全新的视角来审视日语。它应该能帮我理清那些经常出现在日常对话、甚至是专业领域中的外来语的起源,了解它们是如何被日本社会接受、改造,并最终融入到日语体系中的。这就像是在考古,一层层剥开语言的表层,去发现其更深层次的演变痕迹。我希望这本书能够提供一些有趣的案例研究,展示不同类型外来语(例如来自英语、葡萄牙语、荷兰语等)在日本的“生存法则”,以及它们对日语发音、词汇甚至语法产生的影响。这种学习方式,肯定比单纯的背诵单词要生动有趣得多,也更能加深我对日语这门语言的理解和热爱。

评分

一直以来,我都对语言的“生命力”感到着迷,尤其是当它们与其他语言发生碰撞时所产生的火花。日语,在我看来,就是这样一个充满活力的例子,而那些外来语,无疑是其中最耀眼的点缀。我希望这本书能够像一位细致的解剖师,将这些外来语一丝不落地呈现在我面前,让我能够清晰地看到它们在日语中的“骨骼”和“血肉”。我期待它能深入分析这些外来语的语音、词汇和语义特征,以及它们与日语固有词汇之间的区别和联系。更重要的是,我希望这本书能够提供一些实际的学习方法和技巧,帮助我更有效地记忆和运用这些外来语,让它们不再是听起来模糊的音节,而是能够信手拈来的表达工具。我设想中的这本书,应该能让我从“听不懂”到“听得懂”,再到“用得好”,循序渐进地提升我的日语听力和口语能力,并在这个过程中,更加深入地理解日本人的思维方式和生活习惯。

评分

对我来说,学习日语的挑战之一,就是那些频繁出现的外来语,它们听起来熟悉,但又总觉得隔了一层纱。我总是在想,为什么会有这么多外来语?它们在日本的普及程度究竟有多高?这本书,恰恰触及了我学习过程中的一个痛点,也是我最感到好奇的部分。我期待这本书能够系统地梳理这些外来语,不仅仅是列出它们是什么,更重要的是解释它们为什么会成为日语的一部分。我希望它能够深入挖掘这些词汇在日本社会和文化发展中的角色,例如,它们是如何反映日本在不同历史时期对外来文化的吸收和适应的。我想了解,当一个外来语被引入时,它会经历怎样的“本土化”过程?它会在发音、书写、甚至含义上发生哪些变化?这本书应该能帮助我理解,这些外来语不仅仅是语言的组成部分,更是日本文化开放性和包容性的一个缩影。我希望它能像一位博学的向导,带领我穿梭于语言的历史长河,去发现那些被时间沉淀下来的,闪耀着独特光芒的词语。

评分

我对学习日语的热情,很大程度上源于我对日本文化的浓厚兴趣。而那些散布在日语中的外来语,就像是通往这个文化宝库的神秘符号,总是让我充满探究的欲望。我希望这本书能够像一本详尽的“词语故事集”,为我讲述这些外来语的“前世今生”。我期待它能不仅仅提供词汇列表和简单的解释,更能通过生动有趣的例子,展现这些词语在日本社会中的具体应用场景,以及它们所承载的文化内涵。例如,一些与科技、时尚、饮食相关的外来语,它们是如何影响日本人的生活方式的?一些源自其他语言的词汇,又是如何被日本文化所吸收和转化的?这本书应该能让我明白,学习外来语并非枯燥的记忆过程,而是一场深入了解日本社会变迁和文化融合的精彩旅程。我渴望这本书能成为我的“秘密武器”,帮助我更自信、更地道地理解和使用日语,从而更好地融入日本文化。

评分

这本书就像一本通往日本文化神秘世界的藏宝图。我一直以来都对日本的流行文化,尤其是那些在动漫、日剧和歌曲中反复出现的词汇和短语充满好奇。常常会听到一些似懂非懂的词,它们仿佛是打开理解更深层含义的钥匙,却又藏在语言的迷雾之中。这本书恰好满足了我这种迫切的需求。它不仅仅是关于语言的学习,更是一种沉浸式的体验。我期待这本书能够深入浅出地剖析那些“似曾相识”的外来语,揭示它们在日本文化中的演变和应用,让我能够从根本上理解为什么这些词汇会如此频繁地出现,它们背后蕴含着怎样的社会背景和情感色彩。我希望这本书能让我不再是那个只能囫囵吞枣地听着,而是能够带着理解和共鸣去感受,去体会那些隐藏在听觉符号背后的文化肌理。它应该像一位循循善诱的向导,带领我在语言的海洋中航行,发现那些闪耀着异国情调的词语,并最终将它们转化为我理解日本的宝贵财富。我预想中的这本书,应该不仅仅是冰冷的词汇列表,更是充满了故事和洞察,能够点燃我对日本语言和文化更深层次的热情。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有