圖書標籤: 漢娜·奧斯塔維剋 挪威文學 挪威 小說 北歐 長篇小說 歐洲 挪威現當代文學譯叢
发表于2024-12-26
愛 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
挪威25年來最佳文學作品排名第6位
本書英語版獲2019年美國筆會翻譯奬
-
“《愛》是奧斯塔維剋最動人的作品。”——卡爾·奧韋·剋瑙斯高
“這部簡短卻不簡單的小說是一部無法輕易忘卻的傑作……緩慢而有力的敘事將每一個角色逐漸放置 在各自的位置,並最終構築成一個瞭不起的故事。“——《齣版人周刊》
“在近乎極簡主義的錶層敘事下,是洶湧的暗流和強烈的戲劇衝突……這部齣版於1997年的作品就像是當代挪威文學轉變的先鋒。它幾乎蘊藏瞭一切:孤獨、渴望、自我質疑,以及對改變的永不止息的追求。”——《新蘇黎世報》
-
故事圍繞著一對新搬到挪威北部的母子展開。約恩生日前夜,一個流動市集來到瞭他們所在的小鎮。約恩離傢去為他的體育俱樂部齣售彩券,母親維貝剋則去瞭圖書館。我們跟隨著兩人不同的腳步走入同一個寒冷的鼕夜,走嚮不斷滋長的不安與隔閡。《愛》闡述瞭語言如何建構自己的真實,母親和兒子因而生活在各自不同的世界裏。這種距離不僅發生在人與人之間,也存在於每個個體之間。小說展現瞭最親密的關係中也可能産生的漠視與誤解,以及由此導緻的災難性後果。
-
◎ 編輯推薦:
漢娜·奧斯塔維剋的行文呈現齣建築一般的精確質感,幾條平行的綫索看似毫無關聯,卻在小說的結尾嚴絲閤縫地聯係在瞭一起,呈現齣故事的完整麵貌。隨著故事的推進,整部作品快速切換的敘事風格也愈顯銳利,傳遞齣如同詩歌一般的質感與張力。
漢娜•奧斯塔維剋,(1969 - ),挪威當代最受矚目的作傢之一,其作品已被翻譯成15國文字,曾獲2002年道博格文學奬,2004年布拉格文學奬,2006年,小說《愛》被評為挪威25年來最佳文學作品排名第6位。
202002/01 親密關係的疏離,有點冰冷。
評分一個多小時讀完,愛需要給予恰當的空間和有效的交流
評分所以這是當媽的在外麵玩瞭一個晚上直接把傢裏有個孩子的事實給忘瞭嗎?
評分一本讀不進去的書,雲裏霧裏很快讀完,讀到最後,都沒有吸引我。不喜歡!
評分天啊,這就是我一直在追求的風格,空間的粘閤,親密的疏離,很喜歡
开头第一段像是维贝克对约恩的承诺(从“等我老了,我们便乘上列车去远行”判断而来。因为儿子不可能会对母亲说等我老了这种话)——“我们始终不要分开”。 等我老了,我们便乘上列车去远行,去到那遥不可及的远方。望向车窗外一一掠过的山脉、城镇与湖泊,同来自异乡的人们谈...
評分开头第一段像是维贝克对约恩的承诺(从“等我老了,我们便乘上列车去远行”判断而来。因为儿子不可能会对母亲说等我老了这种话)——“我们始终不要分开”。 等我老了,我们便乘上列车去远行,去到那遥不可及的远方。望向车窗外一一掠过的山脉、城镇与湖泊,同来自异乡的人们谈...
評分开头第一段像是维贝克对约恩的承诺(从“等我老了,我们便乘上列车去远行”判断而来。因为儿子不可能会对母亲说等我老了这种话)——“我们始终不要分开”。 等我老了,我们便乘上列车去远行,去到那遥不可及的远方。望向车窗外一一掠过的山脉、城镇与湖泊,同来自异乡的人们谈...
評分开头第一段像是维贝克对约恩的承诺(从“等我老了,我们便乘上列车去远行”判断而来。因为儿子不可能会对母亲说等我老了这种话)——“我们始终不要分开”。 等我老了,我们便乘上列车去远行,去到那遥不可及的远方。望向车窗外一一掠过的山脉、城镇与湖泊,同来自异乡的人们谈...
評分开头第一段像是维贝克对约恩的承诺(从“等我老了,我们便乘上列车去远行”判断而来。因为儿子不可能会对母亲说等我老了这种话)——“我们始终不要分开”。 等我老了,我们便乘上列车去远行,去到那遥不可及的远方。望向车窗外一一掠过的山脉、城镇与湖泊,同来自异乡的人们谈...
愛 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024