本诗集精选了两百余首诗作,涉及五十九位诗人,他们来自瑞典、芬兰、挪威、丹麦、冰岛五国;其中既有已经作古的诺贝尔文学奖获得者帕尔·拉格克维斯特、哈里·马丁松,也有活跃在当今北欧诗坛,并在去年获得诺贝尔奖的诗人特朗斯特罗默。诗集还介绍了对北欧诗歌发展起到重大作用、却一直在人们关注之外的诗人及其作品,如芬兰的索德格朗、冰岛的斯泰因·斯泰纳尔等。这本诗集不仅介绍了北欧现代诗歌的起步和发展,也展示了它的成就和将来。
译者简介:
北岛,原名赵振开,中国当代诗人,今天派诗歌代表人物之一。先后获瑞典笔会文学奖、美国西部笔会中心自由写作奖、古根海姆奖学金等,并被选为美国艺术文学院终身荣誉院士。代表作有《北岛诗歌》、《城门开》、《失败之书》、《时间的玫瑰》、《青灯》、《蓝房子》、《午夜之门》等。
北岛的译本。由于里面很多诗人就只有一两首,管中窥豹,实在看不出好来。 不过北岛对于tomas trans-troomer和索德格朗给予了很大的篇幅,看来他认为这两人的水平是真正值得一提的。尤其是索德格朗,北岛几乎是翻译了其大部分重要作品。不过我觉得里面一些诗的译文值得商榷(和...
评分很想买一本河北教育出版社的《博尔赫斯诗选》。这本书虽然看过很多遍,在图书馆里也能很容易地借到,但依然想有一本属于自己的,拿回家放在床头案尾,没事的时候可以翻翻。 听说,盛世情书店有这本书买,于是毫不犹豫地赶过去了。我以前只来过这里一次,但对这家小书店印象很...
评分北岛翻译的这部《北欧现代诗选》过了几十年后得以再版,除了验证了这部作品在二三十年后仍有其权威性,也从另一个角度映衬出近些年对国外诗歌的翻译比起之前其实是大大落后了。图书市场上能看到的诗歌翻译新作乏善可陈,对国外诗歌的介绍还不得不乞灵于多年前的译本,少有让人...
评分Par Lagerkvist-瑞典 从虚无中来,回虚无中去。——《思索没有目的》 Hjalmar Gullbery-瑞典 命运,我称为自己的 并视为自己的命运, 也许仅仅是一个 已被你存放了一千年的故事。——《说书人》 渡口离生存与死亡 有相等的 距离。——《地点与季节》 Gunnar Ekelof-瑞典 ...
评分Par Lagerkvist-瑞典 从虚无中来,回虚无中去。——《思索没有目的》 Hjalmar Gullbery-瑞典 命运,我称为自己的 并视为自己的命运, 也许仅仅是一个 已被你存放了一千年的故事。——《说书人》 渡口离生存与死亡 有相等的 距离。——《地点与季节》 Gunnar Ekelof-瑞典 ...
这个诗集收录了瑞典、芬兰、挪威、丹麦和冰岛自19世纪末以来的一些诗歌,其中芬兰女诗人索德格朗的作品占了很大篇幅。总体上说,北欧现代诗的特点是冷峻、高古,人的世界和自然的世界在诗中浑然一体,树林、白雪、月光、大海是常见的意象。与此同时,这些诗歌有一种远离中心的情怀,这种情怀或者表现为对于20世纪初时局动荡的直接或间接的反应,或者表现为现代化价值的扩散与古老神话的冲突以及由此而来的深深忧思。翻译尚佳。
评分这个诗集收录了瑞典、芬兰、挪威、丹麦和冰岛自19世纪末以来的一些诗歌,其中芬兰女诗人索德格朗的作品占了很大篇幅。总体上说,北欧现代诗的特点是冷峻、高古,人的世界和自然的世界在诗中浑然一体,树林、白雪、月光、大海是常见的意象。与此同时,这些诗歌有一种远离中心的情怀,这种情怀或者表现为对于20世纪初时局动荡的直接或间接的反应,或者表现为现代化价值的扩散与古老神话的冲突以及由此而来的深深忧思。翻译尚佳。
评分对于北欧来说,集中选几位出色的诗人即可。编选得泛泛,反而过于滥竽充数了。
评分这个诗集收录了瑞典、芬兰、挪威、丹麦和冰岛自19世纪末以来的一些诗歌,其中芬兰女诗人索德格朗的作品占了很大篇幅。总体上说,北欧现代诗的特点是冷峻、高古,人的世界和自然的世界在诗中浑然一体,树林、白雪、月光、大海是常见的意象。与此同时,这些诗歌有一种远离中心的情怀,这种情怀或者表现为对于20世纪初时局动荡的直接或间接的反应,或者表现为现代化价值的扩散与古老神话的冲突以及由此而来的深深忧思。翻译尚佳。
评分粗略地看了一遍 有空再刷幾遍
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有