图书标签: 鲁迅 翻译研究 鲁迅研究 翻译 果戈理 现当代 现代文学 文学
发表于2024-11-08
鲁迅翻译文学研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《鲁迅翻译文学研究》最突出的贡献在于作者借助翻译学、传播学、文化学等学科理论深入细致地将鲁迅翻译文学的历史进程作了全面系统的分析和论述。她的著作既详尽客观地划分了鲁迅翻译文学的历史分期;也条分缕析地对鲁迅的翻译文学和艺术方法进行了分类,既阐释了鲁迅翻译文学理论的历史价值,也分析了鲁迅翻译文学思想的当代启示,既借助于详尽的历史史料和相关图表证实了鲁迅的翻译文学在鲁迅文学创作中的独特地位,也借助于具体的文本分析阐释了鲁迅的翻译文学对鲁迅中文文学创作的巨大影响。另外,论文的贡献还在于作者在选取了鲁迅在不同时期有代表性的翻译作品进行了汉、英、德、日几种鲁迅所使用翻译语言文本的比较分析的基础上,论证了鲁迅的翻译思想和艺术上的独创性。
吴钧,1955年生,山东沾化人。山东大学外国语学院教授,文学博士,硕士研究生导师,山东大学外国语学院学位评定委员会委员。主要从事英语教学及英美语言文学、翻译文学、跨文化交际的研究工作,在各类学术期刊发表学术论文二十余篇;出版著作《学思录》和《埃德加·爱伦·坡惊险故事新编》等,英译吴开豫《自珍集》、吴开晋《土地的记忆》两部诗作,其中译作《土地的记忆》荣获1996年秋(东京)庆祝世界反法西斯战争胜利50周年世界诗人大会诗歌和平奖。
对于各论题总是浅尝辄止,多分类,少分析
评分对于各论题总是浅尝辄止,多分类,少分析
评分國內關於魯迅翻譯研究的專著不多,這本作為資料收藏了。
评分对于各论题总是浅尝辄止,多分类,少分析
评分國內關於魯迅翻譯研究的專著不多,這本作為資料收藏了。
评分
评分
评分
评分
鲁迅翻译文学研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024