蕾切尔·卡森-----著
Rachel Carson,1907-1964
海洋生物学家,美国20世纪具有强大影响力的自然作家之一。代表作有《海风下》(1941)《大蓝海洋》(1951)《海之滨》(1955)和《寂静的春天》(1962)等。1963年入选美国艺术与科学学院院士。1980年被追授“总统自由勋章”。美国《时代》杂志二十世纪最有影响力的100个人物之一、美国《生活》杂志二十世纪100名最重要的美国人之一。
尹萍-----译
著名女作家、翻译家。著作包括《永夜·不黑:边缘欧洲万里浪游》(2015)、《凝视:霍荣龄作品》(2015)、《武士家族》(2012)、《出走新西兰》(1996)等。译作包括《故事造型师》(2014)、《超棒小说这样写》(2013)、《山居岁月:普罗旺斯的一年》(1993)等多部。现居新西兰。
卡逊的书读一本silent spring就够了,她不是专业的科普作者。比如这本,首先,它跟科普没啥关系,按中国人的理解,这应该是本散文,但是作为散文语言又不是特别优美(也可能是翻译的问题)。书的内容是描述了海鱼和海鸟捕食洄游迁徙繁殖的过程,但是整本书读下来感觉干巴巴的,...
评分清新的绿色封面,精装小开本,当《海风下》这本书躺在我手中时,第一个感觉就是感官上舒适。一本《寂静的春天》让我们认识了蕾切尔·卡逊这位女作家,这一次她又带来了这部《海风下》。 其实这应该算是一本科普类的书吧,介绍了很多的海洋生物,但是行文这却不见传统科普说明...
评分文/dyonline 先抛开内容不说,光听名字—《 海风下 》—就给人如沐春风,沉浸于广袤的海洋之中。一看这本书的时候,我就特别有感觉,特别喜欢。然后看了关于书籍的介绍,说写的北美海岸的自然风光和生物,就更加激起我要阅读这本书的兴趣。 海...
评分(2018.08.02更新:刚发现大陆引入了台湾尹萍翻译的版本,个人认为是迄今为止最好的版本。以下内容是基于台湾版未引进时大陆仅有的两版本的比较。有兴趣跟原文比照的朋友可在[亚马逊]试读原版。) 《海风下》目前大陆有两个译本,读者可能会面临译本选择的问题。为了帮助读者甄...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有