C.S. Lewis's The Abolition of Man purports to be a book specifically about public education, but its central concerns are broadly political, religious, and philosophical. In the best of the book's three essays, "Men Without Chests," Lewis trains his laser-sharp wit on a mid- century English high school text, considering the ramifications of teaching British students to believe in idle relativism, and to reject "the doctrine of objective value, the belief that certain attitudes are really true, and others really false, to the kind of thing the universe is and the kinds of things we are." Lewis calls this doctrine the "Tao," and he spends much of the book explaining why society needs a sense of objective values. The Abolition of Man speaks with astonishing freshness to contemporary debates about morality; and even if Lewis seems a bit too cranky and privileged for his arguments to be swallowed whole, at least his articulation of values seems less ego-driven, and therefore is more useful, than that of current writers such as Bill Bennett and James Dobson.
Clive Staples Lewis (29 November 1898 – 22 November 1963), commonly referred to as C. S. Lewis and known to his friends and family as J ack, was an Irish-born British novelist, academic, medievalist, literary critic, essayist, lay theologian and Christian apologist. He is also known for his fiction, especially The Screwtape Letters, The Chronicles of Narnia and The Space Trilogy.
Lewis's works have been translated into more than 30 languages and have sold millions of copies over the years. The books that make up The Chronicles of Narnia have sold the most and have been popularised on stage, in TV, in radio, and in cinema.
尼采说“上帝死了”,却在心里相信上帝的存在。没有信仰的时代,人们宣称上帝死了,随之而来的价值真空,让人精神迷乱和痛苦。我们以为改造了时代,改变了自然,却为了权力把自己交给了魔鬼。 除了思考上帝,尼采也最早发现了“发脆弱性”,这个词用来形容狄俄尼索...
评分“不要理会有人说,人就要想人的事,有死的存在就要想有死的存在的事。应当努力追求不朽的东西,过一种与我们身上最好的部分相适应的生活。因为这个部分虽然很小,它的能力与荣耀却远超过身体的其他部分。”——亚里士多德《尼各马可伦理学》 亚里士多德这段话,读来让人激动...
评分C.S.路易斯(1898-1963),是20世纪英国一位具有多方面天才的作家。他26岁即登牛津大学教席,被当代人誉为“最伟大的牛津人”。1954年他被剑桥大学聘为中世纪及文艺复兴时期英语文学教授。路易斯是公认的文学巨擘,也是公认的二十世纪最重要的灵性作者。这个头衔保持到他退休。他...
评分C.S.路易斯(1898-1963),是20世纪英国一位具有多方面天才的作家。他26岁即登牛津大学教席,被当代人誉为“最伟大的牛津人”。1954年他被剑桥大学聘为中世纪及文艺复兴时期英语文学教授。路易斯是公认的文学巨擘,也是公认的二十世纪最重要的灵性作者。这个头衔保持到他退休。他...
评分C.S.路易斯(1898-1963),是20世纪英国一位具有多方面天才的作家。他26岁即登牛津大学教席,被当代人誉为“最伟大的牛津人”。1954年他被剑桥大学聘为中世纪及文艺复兴时期英语文学教授。路易斯是公认的文学巨擘,也是公认的二十世纪最重要的灵性作者。这个头衔保持到他退休。他...
这本书的内容,仿佛是在为我的思想构建一个更为坚实的框架。在我阅读之前,我可能对某些问题有一些模糊的认识,但这本书却帮助我将这些模糊的认识清晰化,并将它们置于一个更为宏大的背景之下。作者的论证过程,就像是在精心搭建一座思想的殿堂,每一个论点,每一个论据,都是构成这座殿堂必不可少的基石。我被作者的学识和智慧所折服,他能够将复杂的哲学概念,以一种清晰易懂的方式呈现出来,让普通读者也能够领略到思想的魅力。这本书让我认识到,我们对“真实”的理解,往往受到我们自身局限性的影响,而作者似乎在努力拓展我们理解“真实”的边界。我常常在阅读时,会突然产生一种“豁然开朗”的感觉,仿佛之前一直困扰我的问题,突然找到了答案。这种感觉,是一种无法用言语形容的喜悦。
评分这本书的伟大之处,在于它提供了一个深刻的视角来审视我们当前的时代。在充斥着各种观点和信息的洪流中,我们常常感到迷失,不知道什么是真理,什么是虚妄。作者似乎有一种能力,能够拨开迷雾,让我们看到那些隐藏在表象之下的深刻规律。他的分析并没有停留在对某个具体事件的批判,而是指向了更为根本性的问题,比如教育的本质,知识的来源,以及我们如何看待“人性”本身。我发现,每一次重读这本书,都会有新的体会和领悟。仿佛每一次阅读,我都能从中挖掘出更深层的含义,感受到作者思想的广度和深度。他所提出的观点,往往具有一种预见性,能够让我们更好地理解我们所处的时代,甚至预见未来可能出现的挑战。我常常在阅读时停下来,思考作者提出的观点是如何与我所经历的现实相联系的。这种联系,让我更加深刻地体会到这本书的价值所在。它不仅仅是一本书,更像是一张地图,帮助我们在复杂的世界中找到方向。
评分这本书的名字本身就有一种强大的吸引力,预示着一场深刻的变革。当我翻开它时,我并没有立刻被某个具体的主题所吸引,而是被一种更深层次的,几乎是哲学性的召唤所打动。它仿佛在低语着,在人类文明的根基处,存在着一些被遗忘、被忽视,甚至被刻意压制的东西。书名中“废除”这个词,不像“反对”那样激烈,也不像“改变”那样温和,它带有一种更为根本性的意图,似乎指向的是某种存在本身的消除。这让我很好奇,我们究竟要废除什么?是某种有害的观念?某种不人道的制度?亦或是,某种更深层的人类本质?这种不确定性,反而激发了我进一步探索的欲望。我期待着作者能够引领我深入那些关于人性、关于价值、关于我们作为人类的意义的讨论。我希望这本书能够挑战我固有的认知,让我重新审视那些我习以为常的观念。我还在思考,这个“man”指的是个体的人,还是整个群体,亦或是人类这个物种?“废除”的行动又将通过何种方式实现?是教育?是社会改革?还是某种更内在的意识觉醒?我带着这些疑问,准备好接受一次思维的洗礼。
评分这本书带给我的,是一种久违的“智识上的刺激”。在很多时候,我们阅读是为了放松,是为了消遣,但这本书不同,它要求你全身心地投入,去思考,去辩驳,去反思。作者的文字具有一种穿透力,能够直击人心最柔软也最坚固的部分。我被作者的洞察力所深深吸引,他能够敏锐地捕捉到那些我们往往忽略的,但却对我们理解世界至关重要的细节。他提出的观点,并非总是容易接受的,有时甚至会挑战我们根深蒂固的观念,但正是这种挑战,才让我们有机会去审视自己的思想,去修正那些可能存在的偏差。我发现,在阅读这本书的过程中,我不仅仅是在吸收作者的观点,更是在学习一种思考的方式,一种审视世界的方法。这种方法,让我能够更清晰地看待问题,更理性地分析事物。这本书让我明白,真正的理解,往往需要付出努力,需要时间和耐心。而这种努力,最终会带来丰厚的回报。
评分阅读这本书的过程,更像是一场与作者思想的深度对话,它并非以一种直接灌输的方式进行,而是通过层层递进的论证,引导我一步步接近作者所要表达的核心。初读时,我可能会被一些表面的论述所吸引,但随着阅读的深入,我能感受到作者的智慧在于他能够穿透那些表面的现象,直抵事物的本质。他所探讨的,并非是一些易于理解的社会现象,而是那些更具哲学深度、更关乎人类精神层面的议题。我被作者的逻辑严谨性所折服,他的论证过程往往环环相扣,让我无法轻易反驳,同时也促使我去思考那些我之前从未认真考虑过的问题。这本书让我意识到,很多我们今天所面临的困境,其根源可能在于我们对人类自身以及我们所生活的世界的理解出现了偏差。作者似乎在努力提醒我们,在追逐物质进步和社会变革的同时,我们不能忽略了那些构筑我们存在的基础。我开始反思,我们是否在不知不觉中,正在“废除”某些对我们而言至关重要的东西,而我们对此却浑然不觉。这种被作者的洞察力所触动的感觉,是一种既令人不安又充满启发的体验。
评分这本书所探讨的议题,触及了人类文明最核心的部分。作者的文字,具有一种穿越时空的力量,能够让我在阅读时,感受到几百年前人们所面临的思考,以及他们对这些思考的回应。我被作者的远见卓识所深深吸引,他能够预见到一些可能出现的挑战,并为我们提供思考的工具。我发现,在阅读这本书的过程中,我不仅仅是在接受作者的观点,更是在与作者进行一场关于人类命运的深刻对话。他提出的观点,并非总是容易接受的,有时甚至会挑战我们根深蒂固的观念,但正是这种挑战,才让我们有机会去审视自己的思想,去修正那些可能存在的偏差。这本书让我明白,人类的进步,不仅仅在于科技的发展,更在于我们对自身和对世界的理解的深化。
评分这本书带来的最大冲击,在于它迫使我重新思考“意义”这个概念。在当下这个充斥着各种信息和娱乐的时代,我们很容易被眼前的繁华所迷惑,而忽略了生活中那些真正值得我们去追寻和守护的东西。作者似乎在用一种非常温柔却又极其有力的方式,提醒我们,那些我们称之为“价值”的东西,并非是随意的、主观的,它们有着更深厚的基础。当我阅读时,我感觉自己像是在探索一个古老的迷宫,每一个转角都可能通向一个新的发现,也可能让我重新审视之前走过的路。作者的语言充满了一种古典的韵味,字里行间透露着对人类文明的深切关怀。他没有直接给出答案,而是提供了一个思考的框架,一个审视的角度。我发现,在理解作者的论述时,需要我投入相当多的精力去消化和吸收,这是一种挑战,但也是一种乐趣。我开始体会到,某些看似抽象的哲学概念,一旦被恰当地表达出来,就能够对我们理解现实世界产生巨大的影响。这本书让我对“什么是好生活”、“什么是值得追求的人生”这些问题有了更深刻的思考。
评分这本书的价值,在于它提供了一个重新审视我们自身的机会。在喧嚣的世界中,我们很容易被外界的声音所裹挟,而忽略了内心的声音。作者似乎在用一种非常深刻的方式,引导我们去倾听那些更深层、更根本的东西。我被作者的智慧和洞察力所深深吸引,他能够将那些看似抽象的哲学概念,以一种清晰易懂的方式呈现出来,让普通读者也能够领略到思想的魅力。我发现,在阅读这本书的过程中,我不仅仅是在吸收作者的观点,更是在与作者进行一场关于“何以为人”的深刻对话。他提出的观点,并非总是容易接受的,有时甚至会挑战我们根深蒂固的观念,但正是这种挑战,才让我们有机会去审视自己的思想,去修正那些可能存在的偏差。这本书让我明白,真正的自由,不仅仅是摆脱束缚,更是对自身价值的清晰认知。
评分这本书让我开始审视“知识”的本质。在信息爆炸的时代,我们被海量的信息所包围,但我们是否真正获得了“知识”?作者似乎在探讨,真正的知识,不仅仅是信息的堆积,更是一种对事物内在逻辑的理解,一种对价值的把握。我被作者严谨的逻辑和深刻的洞察力所吸引,他能够将那些看似分散的现象,有机地联系起来,揭示出其背后的深刻含义。我发现,在阅读这本书的过程中,我不仅仅是在学习作者的观点,更是在学习一种思考的艺术。这种艺术,让我能够更清晰地看待问题,更理性地分析事物。我开始反思,我们所学的很多东西,是否真正能够帮助我们更好地理解世界,或者只是让我们更加迷失。这本书让我对“学习”这个行为有了新的认识,它不仅仅是为了获取信息,更是为了塑造我们对世界的认知。
评分这本书带给我的,是一种“颠覆性的启示”。它并没有提供简单的答案,而是提出了一系列深刻的问题,引导我去思考那些我从未认真思考过的领域。作者的文字,具有一种独特的魅力,它既充满了理性,又饱含着情感。我被作者对人类命运的关怀所打动,他似乎在用一种非常温柔的方式,提醒我们那些我们可能正在遗忘的宝贵的东西。我发现,在阅读这本书的过程中,我不仅仅是在学习作者的观点,更是在学习一种批判性思维。这种思维,让我能够更清晰地看待问题,更理性地分析事物。我开始反思,我们所追求的“进步”,是否真正让我们变得更好,或者只是让我们偏离了更重要的东西。这本书让我对“价值”这个概念有了新的认识,它不仅仅是主观的感受,更是一种对事物本质的判断。
评分Conservatives love this book. It's against cultural relativism so of course they love it. But it should have been written in a more appealing way.
评分重读。We castrate and bid the geldings be fruitful.
评分他老又温和吊打白左了
评分这种英语好烧脑,内容很深刻。可惜我还是业余,不能完全明白作者的逻辑。
评分他老又温和吊打白左了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有