达洛卫夫人

达洛卫夫人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海译文出版社
作者:[英] 弗吉尼亚·伍尔夫
出品人:
页数:236
译者:孙梁
出版时间:2009-1
价格:22.00
装帧:平装
isbn号码:9787532746330
丛书系列:伍尔夫文集
图书标签:
  • 弗吉尼亚·伍尔夫
  • 意识流
  • 英国
  • 小说
  • 英国文学
  • 外国文学
  • 伍尔夫
  • VirginiaWoolf
  • 小说
  • 女性主义
  • 社会批判
  • 心理描写
  • 20世纪文学
  • 英国文学
  • 现代主义
  • 家庭关系
  • 阶级矛盾
  • 女性成长
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《达洛卫夫人描写一位议员夫人一天的活动过程。全书以主人公为核心,以她的生日晚宴为枢纽,突出地塑造了两个截然不同的典型:代表上流社会和习惯势力的“大医师”布雷德肖和平民出生的史密斯。同时对当时英国社会的中、上层阶级中形形色色的人物作了入木三分的刻画。本书让读者领略到典型意识流小说的各种特色,同时告诉人们,意识流小说并非仅仅艺术技巧的创新,它们也可以具有深刻的思想性和社会意义。

作者简介

弗吉尼亚·伍尔夫 (Virginia Woolf,1882.1.25-1941.3.28) 是一位英国女作家和女权主义者。在两次世界大战期间,伍尔夫是伦敦文学界的一个象征。出生于伦敦的伍尔夫是在家中接受教育的,在结婚以前,她的名字是艾德琳·弗吉尼亚·斯蒂芬(Adeline Virginia Stephen)。在1895年,她的母亲去世之后,她也遭遇了第一次的精神崩溃。后来她在自传《片刻的存在》(Momens of Being)中道出她和姐姐瓦内萨·贝尔(Vanessa Bell)曾遭受其后母儿子(无血缘关系)乔治和杰瑞德·杜克沃斯(Gerald Duckworth)的性侵犯。在1904年她父亲莱斯利·斯蒂芬爵士(Sir Leslie Stephen,编辑和文学批评家)去世之后,她和瓦内萨迁居到了布卢姆斯伯里(BloomsBury)。

她在1905年开始以写作作为职业。刚开始是为《泰晤士报文学增刊》写作。在1912年她和雷纳德·伍尔夫结婚,她丈夫是一位公务员、政治理论家。她的第一部小说《The Voyage Out》在1915年出版。

普遍认为伍尔夫是引导现代主义潮流的先锋;她被认为是二十世纪最伟大的小说家之一和同时也是现代主义者。她大大地革新了英语语言。她在小说中尝试意识流的写作方法,试图去描绘在人们心底里的潜意识。有人在一篇评论里讲到她将英语“朝着光明的方向推进了一小步”。她在文学上的成就和创造性至今仍然产生很大的影响。

目录信息

读后感

评分

评分

还是说译本。 我是把这本上海译文版的和文化艺术出版社出的名为《时时刻刻》的那本对照阅读30多页后才确定下来读这本的。先不说文化艺术出版社版的那书借着电影的人气取了个似是而非的名字,从文字表面比较,它的个别用词是比上译版的更美、更恰当,但多读几段会发现语句的表...  

评分

《达洛卫夫人》以“一天的时间来写尽一个女人的一生”。 “她感到自己非常年轻,却又难以形容地老迈。她象一把刀子,插入每件事物之中,同时又置身事外,袖手旁观。”她听到大本钟敲响了,于是以诗歌的节奏回想起年轻时的恋人和朋友,时间仿佛停滞了,在跳跃的意象中,她分明感...  

评分

1,不流畅也就算了,你长句子没主语这算什么事?经常读了好长一段景物描写突然就出现了人物动词。靠,是谁啊⋯⋯ 2,文中只要涉及人物在想或是在思考,翻译一定会用“思忖”。 3,116页有明显的疏漏,明明问句是“霍姆斯办的疗养院吗?”下文布雷德肖回答“是我办的疗养院...  

评分

还是说译本。 我是把这本上海译文版的和文化艺术出版社出的名为《时时刻刻》的那本对照阅读30多页后才确定下来读这本的。先不说文化艺术出版社版的那书借着电影的人气取了个似是而非的名字,从文字表面比较,它的个别用词是比上译版的更美、更恰当,但多读几段会发现语句的表...  

用户评价

评分

不动声色的浓烈,看似不相干事物的联接却能给人以新的奇妙感受。影响最深刻的就是微风穿梭于枯树时发出的声响和路边乞讨的老妇那一段,伸手讨钱的举动却伴随着女性几百万年来的爱与恨。恰似音乐高潮过后的平淡,之后一段是另一个女人的沉思,而更早一些的披得路过他俩却于不经意间隐退了,把舞台让给了年轻夫妇,再往后顺理成章地引来了该死的 医生,以及吴尔夫对英国中产阶级的描画与讽刺。一切都行云流水,没有一丝雕琢造作的痕迹。也许等到彼得再次登上舞台,我们才从书里抬起头,说一句好久不见。

评分

伍尔夫的家世、相貌、才情和她最终的自杀注定了其一生的传奇。如今看来,人们对其人的兴趣已多过了其作品,在八卦当道的今天也自有其道理。我不大看好意识流这种小说类型,但我看好这种写法在现实主义小说中的合理运用,想来会有出神入化的效果。而伍尔夫,作为开创意识流写法的先驱,自然应该被文学史铭记。但若是你一点都不喜欢读这本小说,也不要因此而妄自菲薄,因为你会找到不少读得不耐烦的同仁。

评分

大师啊。当然,我觉得最后“宴会”部分有点乏味。

评分

不动声色的浓烈,看似不相干事物的联接却能给人以新的奇妙感受。影响最深刻的就是微风穿梭于枯树时发出的声响和路边乞讨的老妇那一段,伸手讨钱的举动却伴随着女性几百万年来的爱与恨。恰似音乐高潮过后的平淡,之后一段是另一个女人的沉思,而更早一些的披得路过他俩却于不经意间隐退了,把舞台让给了年轻夫妇,再往后顺理成章地引来了该死的 医生,以及吴尔夫对英国中产阶级的描画与讽刺。一切都行云流水,没有一丝雕琢造作的痕迹。也许等到彼得再次登上舞台,我们才从书里抬起头,说一句好久不见。

评分

中文英文加起来 这是读的第三遍了 才见有人学位论文做这个和《时时刻刻》互文性研究的 这一次读得很慢 除了叙事可以大作文章之外(车祸那场的视角转换 摄政公园 和 救护车的叙事聚焦 还有心理时间和客观时间在时钟报时上的体现等等问题) 赛普迪莫斯部分其实很有意思 让我想到雷马克在《西线》中描述的迷惘一代的精神断层

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有