(写于2014.5.11) 作为一个赋有业余精神的人,我在这翻译一篇写的极好的前言,为自己一年来不得要领的古典音乐研究做一番梳理。难点在于音乐和英语这两门语言掌握起来颇具挑战性,而浪漫主义也混乱的可以。音乐作为纯粹艺术形式(An art form made for its own sake),无需借助...
评分(写于2014.5.11) 作为一个赋有业余精神的人,我在这翻译一篇写的极好的前言,为自己一年来不得要领的古典音乐研究做一番梳理。难点在于音乐和英语这两门语言掌握起来颇具挑战性,而浪漫主义也混乱的可以。音乐作为纯粹艺术形式(An art form made for its own sake),无需借助...
评分(写于2014.5.11) 作为一个赋有业余精神的人,我在这翻译一篇写的极好的前言,为自己一年来不得要领的古典音乐研究做一番梳理。难点在于音乐和英语这两门语言掌握起来颇具挑战性,而浪漫主义也混乱的可以。音乐作为纯粹艺术形式(An art form made for its own sake),无需借助...
评分(写于2014.5.11) 作为一个赋有业余精神的人,我在这翻译一篇写的极好的前言,为自己一年来不得要领的古典音乐研究做一番梳理。难点在于音乐和英语这两门语言掌握起来颇具挑战性,而浪漫主义也混乱的可以。音乐作为纯粹艺术形式(An art form made for its own sake),无需借助...
评分(写于2014.5.11) 作为一个赋有业余精神的人,我在这翻译一篇写的极好的前言,为自己一年来不得要领的古典音乐研究做一番梳理。难点在于音乐和英语这两门语言掌握起来颇具挑战性,而浪漫主义也混乱的可以。音乐作为纯粹艺术形式(An art form made for its own sake),无需借助...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有