Louis-Ferdinand Céline was the pen name of French writer and doctor Louis-Ferdinand Destouches (27 May 1894 – 1 July 1961). The name Céline was chosen after his grandmother's forename. Céline is considered one of the most influential writers of the twentieth century, developing a new style of writing that modernized both French and World literature. He remains, however, a controversial figure due to statements published during the Second World War.
Céline c’est le monde des petites gens, écrasés par le développement industriel sauvage de la fin du XIXeme. Avec un monde décrit de cette façon crue, on comprend mieux la genèse des grandes utopies communistes. Dans cet univers étriqué toute lueur d’espoir vaut qu’on se batte pour elle. Il est difficile de nos jours d’imaginer a quel point le quotidien des humbles de cette époque était sordide, sale, mesquin… Il arrive qu’on enjolive le passé et que l’on oublie ce qu’aurait été notre sort il y a une centaine d’années… Mais est-ce que nos arrières petits enfants ne jugeront pas aussi sévèrement ce début de XXI eme siècle. Nous ne vivons pas une époque rose non plus. Merci a Céline pour son témoignage
这是被誉为“法国的陀思妥耶夫斯基”的天才作家路易-费迪南•塞利纳1936年发表的第二部长篇力作,是一部曾经让西蒙娜•德•波伏瓦“大开眼界”的颇具争议的小说。 作品以作者贫困的童年生活为蓝本,以自传体手法描述了小费迪南在贝雷西纳廊巷度过的暗无...
評分读这本小说,笑着笑着就哭了,哭着哭着就又笑了。读这本小说,笑着笑着就哭了,哭着哭着就又笑了。读这本小说,笑着笑着就哭了,哭着哭着就又笑了。读这本小说,笑着笑着就哭了,哭着哭着就又笑了。读这本小说,笑着笑着就哭了,哭着哭着就又笑了。读这本小说,笑着笑着就哭了...
評分塞利纳说过一句话,生存之所以十分吃力,也许只是因为我们花费了九牛二虎之力,使自己在二十年、四十年乃至更长的时间里过着理智的生活,而不是保持自己的本色,即邪恶、残忍和荒诞。我们生来就是瘸腿的下等人,却要从早到晚把当超人作为普通的理想,真是一场恶梦。所以《死缓...
評分 評分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有