The Dutch saying, "a Jan Steen household," originated in the seventeenth century, and has come to refer to a home in disarray, full of rowdy children and boisterous family gatherings. The paintings of Steen, along with those of other Dutch and Flemish genre painters, are the direct inspiration behind the layered, domestic scenes of Julie Blackmon's photographic work. Raised as the oldest of nine children, and the mother of three herself, Blackmon takes an approach to her work that is at once autobiographical and fictional. According to Anne Wilkes Tucker of The Museum of Fine Arts, Houston, Blackmon has "taken a subject that is ripe for cliche--mother photographing children--and through the subtle, digital manipulations, the use of color and highly graphic images, she's given it humor and edge and taken the subject somewhere fresh."
Julie Blackmon的作品会从很多比较有名的油画当中吸取元素,在她自己的家里各个地方都摆了摄影灯,这样可以帮助她在日常生活当中拍摄到家庭生活中比较有趣的画面。
平凡的生活情节在Julie Blackmon的影像中合理摆布,画面总能分割有秩。点与点对峙,线与线相交,面与面映衬的画面构成是我们视觉获取的第一趣味语言。
在Julie Blackmon的画面中。
类似发呆、哭泣、凝望等这些动作和表情已经变成一种很独立的画面元素,
甚至已经没有了这些表情动作本来带有的感情色彩和情绪。
纯粹的为了一个目的——让画面更漂亮,更让人想去了解他想叙述的故事,
而这些故事从他那里说出来却有含糊不清。
她所用的灯光看出来他几乎是放弃了太阳照耀下的这个世界,一心想要生活在自己独立的空间。
评分
评分
评分
评分
我以一个资深“说走就走”旅行者的视角来看待《**Domestic Vacations**》,通常这类书籍要么过于理想化,要么就是纯粹的攻略堆砌。然而,这本书的独特之处在于它对“旅行中的心境转变”的深刻剖析。作者显然不是一个肤浅的观光客,他/她真正沉浸在了旅途之中,记录了那些微妙的、非物质的收获。我尤其欣赏其中关于“意外迷路”的那一章,他/她并没有将迷路视为挫折,反而将其描述成一次与当地人最真实互动的契机,那种略带窘迫却最终收获善意的瞬间,远比预设行程中的任何景观都要珍贵。书中对不同地域的人文风貌的观察也极其敏锐,例如,北方人豪爽直接的待客之道与南方人婉约细致的待人接物之间的微妙差异,都不是简单地贴标签,而是通过一个个鲜活的对话和场景展现出来的。它让我意识到,真正的国内旅行,是一场与“陌生人”在特定时空下的心灵碰撞。这本书的叙事节奏把握得极好,时而急促如赶火车,时而舒缓如午后晒太阳,完美映射了旅行本身的多变性。对于那些追求深度体验、厌倦了千篇一律旅行套路的人来说,这绝对是一剂强心针。
评分坦白讲,我一开始对《**Domestic Vacations**》抱有很大的疑虑,因为我对“国内游”题材的书籍已经感到审美疲劳。我总觉得,我们自己生活的这片土地,已经被过度解读和商业化了。但这本书成功地打破了我的固有认知。它最吸引我的是其对“时间”在不同地域流逝速度的探讨。在东部沿海,时间似乎以秒计算,而在西部的某些高原地带,时间仿佛凝固了,变得黏稠而厚重。作者通过对光影和声音的精妙捕捉,让我们体验到了这种时间感的差异。比如,书中对一次深夜山区的露营场景的描述,那种没有城市光污染的纯粹黑暗,以及耳边传来虫鸣和风声,形成了一种近乎原始的听觉体验,让人彻底放下了对“效率”的执念。而且,这本书在语言运用上呈现出一种近乎古典的韵味,但又毫不生涩,反而给人一种沉稳的力量感。它不是让你逃离现实,而是教你如何带着更清醒的头脑,重新拥抱你脚下的土地。我感觉,读完这本书后,我看到的不再是地图上的点,而是活生生的、呼吸着的地理概念。
评分从结构上来看,《**Domestic Vacations**》打破了传统游记的线性叙事,它更像是一组围绕“家”这个主题展开的、不断回溯和跳跃的碎片化记忆集合。这使得阅读过程充满了惊喜,你永远不知道下一页会把你带到哪个季节、哪种气候。我发现作者在描述“食物”的部分极其高明,没有过度渲染味道的夸张,而是侧重于食物与特定场景、特定人物的关联性。比如,一碗在寒冷冬夜里,由一位素不相识的农家主人端出的热汤面,那种熨帖人心的感觉,被描绘得比任何米其林大餐都更具感染力。这本书的魅力就在于它强调了“地方性”的重要性,它告诉你,同样是“住店”,在海边听到的涛声和在山涧听到的溪流声,会彻底改变你对“休息”的定义。它成功地将读者从一个被动的接收者,转变为一个主动的共情者,让我们体会到,最好的旅行,其实是带着好奇心和谦逊的态度,去聆听每一片土地对你的低语。
评分这本书的排版和装帧设计本身就透露出一种返璞归真的气质,这与内容的高度契合,形成了一种和谐的氛围。我尤其喜欢它穿插的那些关于“当地手工艺品”的侧写,这些片段虽然简短,却充满了温度。它没有大张旗鼓地宣传某个非遗项目,而是细致描绘了一个老匠人手中,竹篾如何被耐心编织成型,他/她指关节的纹路,以及制作过程中发出的那种特有的“吱呀”声。这种对“慢工出细活”的赞美,在如今这个全民追求快速出产的时代显得尤为可贵。对我而言,旅行的意义不只是看风景,更是去理解这些承载着历史和技艺的物件是如何诞生的。《**Domestic Vacations**》做到了这一点,它把“文化遗产”从博物馆的玻璃柜里解放出来,放到了我们日常能触摸和感知到的层面。读到这里,我甚至开始反思自己家中那些廉价的、流水线生产的物品,它们缺少的那种“人味儿”,正是这本书所极力倡导和描绘的“国内深度体验”的核心价值所在。
评分这本《**Domestic Vacations**》简直是为我这种常年被工作和生活压得喘不过气的人量身定做的“心灵解药”。我带着一种近乎绝望的心态翻开它的,期待着能找到一丝哪怕是关于“逃离”的灵感,结果发现,作者构建了一个远比我想象中细腻和富有层次的国内旅行图景。它不是那种简单罗列景点、告诉你哪个酒店性价比高的指南书,更像是一本深入骨髓的散文集,用极其富有画面感的笔触描绘了几个我从未留意过的角落。比如,书中对南方某个古镇清晨薄雾中,石板路上苔藓的质感,那种湿润而又带着历史沉淀的触感,被描绘得栩栩如生,我仿佛能闻到空气中泥土和早茶的混合香气。再比如,作者叙述在西北沙漠边缘,体验一次日落时分,万籁俱寂的孤独感,那种宏大背景下个体渺小的震撼,让我不禁停下来,思考自己日常的纷扰到底算得了什么。它巧妙地避开了那些人声鼎沸的网红打卡地,转而挖掘那些隐藏在地图边缘的、真正能让人沉静下来的地方。阅读过程中,我不断在脑海中为自己规划着路线,不是为了“打卡”,而是为了去“感受”——去感受那些被快节奏生活剥夺的慢时光和细节。这本书的文笔华丽而不失朴实,情感真挚,让人读完后,立刻就想收拾行李,哪怕只是去周边的小山村,也要找回那种久违的与土地亲近的感觉。
评分除去房間內部不說,當翻到第一幅室外草坪、廊廳和泳池時被震撼──兒童能在這種環境下玩耍和成長真好。不過what's beneath the surface?期待作者的下一本the vacation is over lol.
评分很有趣~
评分甜蜜的负担——rich and playful but with an undercurrent of stress and dysfunction
评分很戏剧性的场景,成人眼中的小孩子世界
评分除去房間內部不說,當翻到第一幅室外草坪、廊廳和泳池時被震撼──兒童能在這種環境下玩耍和成長真好。不過what's beneath the surface?期待作者的下一本the vacation is over lol.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有