JohaBBe Lamoureux<br >LIEUX ET NON-LIEUX DU PITTORESQUE<br >Le$ revenants<br >Quelques natural~stes pr4tendent que les animaux ruminent<br >avec plus de plai~ir qu ils n en 4prouvent dans l acte de la<br >mastication. Il pou~ait bien en 6tre de mGme des voyages,<br >et y avoir plus de plaisir ~ se rappeler, au moyen de quelque~<br >lignes trac4es 14g~rement, les sites que nous avons admirOs,<br >que lorsque nous en avons joui en nature:<br > WILLIAM GILPIN, Trois essais sur le beau pittoresque<br >Quandj ai commenc6/t 6crire, c est revenu. Tout revenait. ~a revenait<br >de partout : la reprGsentation, la figuration, la narration. Tant que ~a<br >finissait en << tion >> comme dans<< opGration >>, j Gtais armGe pour faire<br >face. Mais il y a eu la peinture, puis l objet, et m~me le tableau. J ai<br >beaucoup lu sur le retour. C Gtait une bouGe miraculeuse ce << retour >>,<br >~a permettait ~ plein d auteurs d Gcrire encore, tout en 61udant la ques-<br ><br >
评分
评分
评分
评分
这部作品,在我看来,更像是一场穿越时空的思想漫步,而非仅仅是对特定年代艺术事件的简单记录。当我翻开它,首先感受到的是一种强烈的、近乎触觉般的时代气息。那个时期,艺术领域正处于一个剧烈的动荡与重塑之中,既有对既有范式的反叛,也有对全新表达语言的迫切渴求。作者(或策划者)的视角,无疑是锐利且富有洞察力的,他们没有沉溺于对那些光鲜亮丽的“名家名作”的追捧,而是深入到那些边缘地带、那些尚未被主流完全定义的实验性实践中去挖掘价值。阅读过程中,我时常被一种疏离感所笼罩,那是一种面对陌生却又无比真实的艺术语境时的震撼。它迫使我不断地去质疑自己既有的审美标准和理解框架。那些被收录的文本,无论是以评论、访谈还是理论探讨的形式出现,都展现出一种对“当下”的强烈介入感,它们不是事后的美化,而是伴随着事件发生时的呼吸与心跳。我尤其欣赏其中对媒介变迁的敏锐捕捉,在那个录像艺术、行为艺术开始崭露头角的关键时刻,作品捕捉到了艺术家们在面对新技术和新载体时那种既兴奋又迷茫的复杂心境。这不仅仅是一本关于艺术史的资料集,它更像是一份详尽的、关于“如何思考”艺术在特定社会结构下运作方式的指南。我甚至觉得,如果脱离了当时的政治和社会背景去解读这些文字,将会错过它们最核心的张力所在。
评分阅读这本书的过程,像是一次对耐心的极限挑战,但最终的回报是丰厚的知识结构重塑。我发现,这本书巧妙地平衡了理论的深度与案例的广度,使得即便是对特定时期不太熟悉的读者,也能通过具体作品的分析,逐步构建起宏观的时代脉络。其中对“档案”和“记忆”的探讨,令我印象尤为深刻。在那个录像带和微缩胶片开始普及的时代,人们对于“什么是值得保存的”这一命题进行了激烈的辩论。这本书收录的文本,如同一个时间胶囊,保存了这些辩论的初始形态。它让我意识到,艺术史的撰写本身就是一种选择和建构,而我们所阅读的任何“精选集”,都必然带有编选者的意识形态烙印。因此,理解这本“精选集”的筛选标准,比单纯吸收其中的信息更为重要。它引导我进行元认知(metacognition)——即对自己如何思考和理解历史文本进行反思。这种由内而外的审视,让我对所有二手资料的依赖度降低,转而更加重视对一手语境的还原与想象。这部作品的价值,就在于它提供了一个认识艺术“生成场域”的入口,而非一个固化的终点。
评分这本书的编排方式,简直像是一部精心设计的迷宫,每条路径都通往一个需要你付出智力努力才能完全解锁的房间。我尝试从不同的入口进入,但最终发现,所有线索都指向了对“机构性批评”的深刻反思。七十年代到八十年代初期,艺术世界的权力结构正在经历一次微妙的洗牌,而这本书恰好捕捉到了那些试图绕过或颠覆传统博物馆和画廊体系的声音。读着那些激进的文字,我仿佛能听到他们在空旷的展览空间里进行辩论的声音,那种带着理想主义的硝烟味。它没有提供任何轻松的答案,相反,它抛出了一系列令人不安的问题:谁有权定义“重要”?艺术的价值是如何在市场和学术的合力下被建构起来的?更让我着迷的是,其中关于“非常设性”或“瞬时性”艺术实践的探讨。在那个摄影和印刷尚未完全统治视觉领域的时代,记录本身就成了一个巨大的挑战,而这些论述恰恰聚焦于如何保存那些注定消逝的表演和装置的“精神遗存”。这要求读者必须调动全部的想象力去重构那些现场感,去感受那种“错过即永失”的紧迫感。可以说,这本书成功地为我搭建了一个“想象中的现场”,让我得以在静默的书页间,体验到那个躁动年代的艺术能量的爆发。
评分当我合上这本书,脑海中浮现出的不是清晰的结论,而是一系列开放性的疑问和一种对“过程”的强烈尊重。这部作品的整体调性,似乎在不断地提醒我们,艺术的生命力在于其未完成性。它收录的许多材料,都带着一种实验初期特有的粗粝感和未打磨的棱角,这恰恰是它最宝贵的财富。我感觉自己像是潜入了一个巨大的档案库,里面堆满了被时间筛选下来的、却仍然散发着原始冲动的提案和草图。这种对“原始状态”的记录,为后来的艺术史家留下了宝贵的参照点,让我们得以回溯那些关键的决策点和转向时刻。其中关于“公众参与”和“社区介入”的讨论,尤其引人深思。在那个年代,艺术家们对于如何打破艺术与日常生活之间的壁垒,展现出了惊人的创造力与社会责任感。他们不仅仅是在制作作品,更是在尝试重建社会关系和沟通模式。这本书细致地勾勒出了这些尝试的起伏跌宕,记录了它们如何与现实的复杂性进行艰难的对话。它教会我,衡量一部艺术实践的价值,不能仅凭其最终呈现的美学形式,更要看它在推动观念转变和引发社会对话中所付出的努力和引发的涟漪。
评分不得不提的是,这本书的学术严谨性令人印象深刻,但其“严谨”并非是枯燥的代名词,而是一种对细微差别的执着捕捉。在我阅读过程中,我最关注的是关于地域性艺术实践的论述部分。它清晰地展示了,在那个全球化概念尚未被滥用之前,不同地理坐标下的艺术家是如何回应相似的现代性困境的。例如,书中对比了几组来自北美和欧洲的、关注身体政治和身份认同的艺术家群体,那种细致入微的比较分析,揭示了即使面对共同的父权或资本压力,文化语境的不同如何塑形出截然不同的表达策略。我尤其喜欢其中对“去中心化”议题的处理。它没有简单地赞美“去中心化”,而是冷静地剖析了这种尝试如何不可避免地在新的权力网络中重新定位自身。这种不带偏见的批判性分析,避免了将历史简单化为“进步”与“倒退”的二元对立。它更像是一面多棱镜,折射出艺术实践在试图挣脱束缚时所遭遇的各种结构性阻力。对我而言,它极大地丰富了我对后结构主义思潮在不同艺术分支中渗透程度的理解,尤其是在文本与图像关系的处理上,提供了大量的深度案例。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有