CHAPTER !<br >Susan Flynn screamed and only one person heard her. It was<br >ironic that, having uttered her first weak cry naked and being<br >held head-down by a man, she should now, twenty-three<br >years later, be uttering her last cry in approximately the same<br >situation. Of course the cry was very much louder.<br > Until that night in November 1975, Susan had lived in a<br >ground-floor flat in a rather large rambling Victorian house<br >near Sale in Cheshire. An only child whose parents had been<br >killed in a car accident when she was seventeen, she lived<br >alone and worked in a small local engineering firm as a<br >typist-cure-clerk. She had a steady boyfriend, James, a<br >junior reporter on a Manchester evening paper. She was<br >pre:ty, although slightly dumpy, and made friends easily.<br >That evening she d been with James - she refused to shorten<br >it to Jim or Jimmy - to the pictures. James lived in<br >Manchester and, as it was late when the film finished, they<br >made their ways home independently. Susan s bus let her off<br >about three hundred yards from the house; and, as she<br >covered the distance, she failed to notice the dark figure<br >following her.<br > A healthy girl, she always slept with the window open<br >whatever the weather, and that night was no exception. It<br >was a pair of large french windows through which her<br >unwelcome guest entered, concealing himself behind the<br >curtains - waiting.<br > On Susan s return from the bathroom half an hour later,<br >she took off her bathrobe. She was in the,act of bending over<br >the bed, taking her nightdress from under the pillow, when<br >she heard a shuffling noise behind her. She had barely time<br >to half-turn her head and scream before her nylon tights were<br >Q<br ><br >
评分
评分
评分
评分
从纯粹的娱乐性角度来看,这本书的节奏把控简直是一场大师级的表演。虽然我前面提到了它有很高的文学性,但绝不能因此就认为它沉闷。恰恰相反,紧张感从第一个页面就开始渗透,如同冰水滴入皮肤。高潮部分的动作场面,虽然篇幅不多,但描写得极其精准和冷峻,完全没有冗余的形容词,所有的动作都服务于情节的推进和人物的处境。特别是那场发生在雾气弥漫的码头上的对峙,我仿佛能闻到海水的咸湿和火药的味道。这本书成功地做到了在保持智力挑战的同时,不牺牲阅读的快感。它不是那种读完就扔的书,它更像是一部精心打磨的电影剧本,每一个场景、每一句对话,都经过了反复的推敲和打磨,确保观众(读者)在离开座位后,依然对刚刚经历的一切感到震撼和回味无穷。
评分这本书的语言风格简直像是一面多棱镜,折射出不同角色的内心世界,这一点我非常欣赏。作者似乎对社会阶层的细微差别有着敏锐的洞察力,从贵族家庭的陈腐礼仪到底层社会为了生存而展现出的狡黠和韧性,描绘得入木三分。特别是对几位关键女性角色的刻画,她们绝非传统意义上的“受害者”或“花瓶”,而是拥有复杂动机和强大内在力量的个体。我特别喜欢其中一位女律师的台词,她的每一句话都掷地有声,充满了对当时社会制度的讽刺与反抗,那种知识分子的清醒和无力感,读来让人深思。当然,也有一些地方的对白略显刻意地追求“文学性”,稍微有些拗口,但瑕不掩瑜,整体而言,文字的质感非常高级,读起来有一种沉浸在旧时代氛围中的满足感。这本书的美术指导(如果可以这么形容的话)非常到位,能让你清晰地“看”到那些维多利亚时代风格的室内装潢和阴沉的天气。
评分这本书的叙事节奏真是让人捉摸不透,一开始还以为是那种经典的英式侦探小说,慢条斯理地铺陈线索,结果作者在第三章就扔出了一个让人猝不及防的转折。那种感觉就像你正悠闲地在乡间小路上散步,突然脚下就出现了一个深不见底的陷阱。我不得不承认,作者在制造悬念方面确实有一手,每一个看似无关紧要的细节,到最后都会以一种意想不到的方式回扣到核心谜团上。不过,这种处理方式也带来了一点小问题:初读时,有些地方的跳跃感太强,信息量瞬间爆炸,得退回去重读几遍才能跟上主人公的思维轨迹。特别是在处理那些错综复杂的人物关系网时,需要极高的专注度。我个人偏爱那种水到渠成的解谜过程,而这本书更像是一场高强度的智力搏击,它要求读者全程保持警惕,生怕错过任何一个微小的暗示。尽管如此,当最终的真相大白时,那种恍然大悟的震撼感是毋庸置疑的,绝对不是那种可以轻易猜到的庸俗结局。
评分关于结构和布局,我必须要提一下,本书的视角切换处理得非常巧妙,几乎到了让人眼花缭乱的地步。我们跟随主角侦查,体验他的挫败感和偶尔的灵光乍现;紧接着,叙事会无缝地切换到某个配角的内心独白,揭示出他们对事件的另一种解读,或者更糟的,他们自己的小秘密。这种多重叙事线索的交织,极大地增强了故事的立体感。不过,这也要求读者必须时刻保持清醒,因为作者非常擅长利用这种视角切换来误导你,让你以为你已经掌握了全局,却在下一秒发现自己被带入了死胡同。这种叙事技巧的运用,可以说是相当高超,让整个阅读过程充满了博弈的乐趣。我甚至怀疑,作者是不是在刻意模仿某种十九世纪的报纸连载小说的结构,那种层层递进、引人入胜的连载感,在这本书里被现代化地重现了。
评分我必须指出,本书的后半部分在处理伦理困境时的力度是相当大胆的。它没有试图给出一个简单的是非判断,而是将读者置于一个道德的灰色地带,迫使我们去审视“正义”的真正含义。在我读过的许多同类作品中,凶手被抓后,故事往往就此结束,留下一个清晰的道德高地供人站立。但在这里,即使真相水落石出,那些被揭露的残酷事实依然像幽灵一样萦绕不去,让人的内心久久不能平静。这种对人性深渊的挖掘,远超出了一个单纯的“谁干的”的范畴。它探讨了环境如何塑造人格,以及在极端压力下,即便是最受尊敬的人也可能做出令人发指的选择。我花了很长时间消化最后一个章节,因为那不仅仅是一个案件的收尾,更像是一场对人类良知极限的拷问。这使得这本书的价值,远远超越了类型小说的范畴。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有