From Library Journal Thirty-year-old, leanly handsome Chicago-area private detective Chase Dagger employs 18-year-old, reservation-raised shape-shifter Sara Morningsky as his assistant in this series debut. As a sleek hawk, Sara witnesses the murder of a beautiful former model who supposedly died at sea some five years earlier. When Sara and Chase delve into her family background, they uncover hidden agendas, rivalries, and greed. The attendant breezy sex, violence, and action, coupled with bits of Indian lore and Einstein the talking macaw, should have readers clamoring for the projected next novel. Lee also writes as Sandra Tooley (When the Dead Speak). Copyright 1999 Reed Business Information, Inc. Shelley Glodowski, Midwest Book Review "The Good Die Twice is an excellent start to a series that promises to entertain for books to come. Chase Dagger is sinister and handsome; Sara, his assistant is unearthly and young; Einstein is a hoot...or should we say Awk...and the flow of the book is fascinating. The fantasy remains in the background, but is just evident enough to elevate the book to hero status." See all Editorial Reviews
评分
评分
评分
评分
让我印象深刻的是作者对于“灰色地带”人物刻画的深度挖掘。这里没有传统意义上的绝对好人或纯粹的恶棍,每个人物都像是被无数次折磨和修正过的石头,棱角分明,却又被岁月的风雨打磨得光滑圆润,散发出复杂的光泽。那个看似正直的镇长,其内在的怯懦与私欲被剖析得淋漓尽致,他的每一次“正确”决定背后,都潜藏着更深层的自我保护动机。而那位被所有人都疏远的边缘人物,反而展现出了最坚韧、最不为人知的忠诚与牺牲精神。作者的笔触冷静而客观,不带评判,她只是将这些人物的内心活动像解剖一样摊开在你面前,让你亲眼见证他们如何一步步走向自己不可避免的命运。读到中段,我甚至对那些做出过错行径的角色产生了强烈的同情,这并不是因为他们得到了救赎,而是因为我理解了他们做出选择时的那种“别无选择”的绝望感。这种对人性的深刻洞察,使得整部作品的厚重感油然而生,它不再是关于谁对谁错的简单故事,而是关于人在极端环境下的生存哲学。
评分这本书的语言风格,简直是一场华丽的文字盛宴,但它绝非故作姿态的炫技,而是服务于特定情绪的完美载体。作者似乎对词汇的选择有着近乎苛刻的偏执,每一个形容词、每一个动词都仿佛经过千锤百炼,精确地卡在了最需要被强调的位置上。尤其是在描绘人物情绪的爆发点时,句子结构会变得极为破碎和急促,仿佛呼吸困难般地被挤压出来,极大地增强了场景的紧张感。而在描写宁静或回忆的段落,文字则变得舒缓、富有韵律感,仿佛是老旧留声机里流淌出的挽歌,悠远而略带哀伤。我尤其喜欢作者偶尔使用的那些略显古旧或生僻的词汇,它们非但没有造成阅读障碍,反而为故事增添了一种超越时空的仪式感和庄重感。读到精彩处,我忍不住会停下来,反复咀嚼那些句子,欣赏它们在声音和意义上达到的和谐统一。这不仅仅是一部小说,更像是一本精心编辑的私人诗集,只不过内容聚焦在人世间的阴影与挣扎上。
评分这本作品的结构设计简直是精妙绝伦的建筑艺术品,完全颠覆了我对线性叙事的固有认知。它采用了多重时间线的交织手法,但高明之处在于,这些时间线并非简单地并列,而是像复杂的藤蔓一样,相互缠绕、渗透,彼此之间形成一种微妙的呼应和反讽。我尤其欣赏作者在叙事视角上的游走——有时候是冰冷、抽离的第三人称,仿佛一台记录事实的冷漠机器;下一刻,笔锋一转,又骤然切换到某个角色内心深处最隐秘的独白,那种未经修饰的恐惧和渴望,直击人心,让人措手不及。这种视角的快速切换,制造了一种持续的认知失调感,读者必须时刻保持警惕,去拼凑那些被刻意打散的碎片。最精彩的片段是关于“记忆的不可靠性”的探讨,作者通过对比两个不同人物对同一事件的描述,残忍地揭示了真相是如何被主观的情绪和时间腐蚀的。读完某一章节,我常常需要停下来,合上书本,在大脑中进行一次“重组工作”,这种智力上的参与感,是阅读体验中极为罕见和令人兴奋的部分。
评分关于结局的处理,我认为是作者功力深厚的体现,它既在意料之外,又在情理之中,达到了高潮后的完美收束。它没有采用那种一锤定音、所有谜团都大白于天下的传统收尾方式,反而留下了一片广阔的、耐人寻味的余韵。那场最终的对峙或摊牌,处理得极其克制,冲突的爆发点被巧妙地置于对话的间隙,而非激烈的肢体冲突中,这使得最终的“了结”更具精神层面的震撼力。更妙的是,作者在最后几页,并没有急着解释那些未解的旁线情节,而是将焦点收回到最初引入环境的那种“氛围”上。最后一幕的景象,与开篇的景象形成了完美的闭环,暗示着虽然某些个体事件结束了,但笼罩着这个地方的某种宿命感或循环并未真正打破。这种开放式的处理,给予了读者极大的想象空间,让我在合上书本后,脑海中仍旧不断地回放那些场景,思考着“如果当时……会怎样”,这种持久的思考张力,才是一部真正优秀作品的标志。
评分这本书的开篇,就像是沉入了一片浓稠的、带着旧日气息的雾气之中。叙事者没有急于抛出宏大的冲突,而是花费了大量篇幅描绘了那个小镇——光线永远偏向灰黄,空气中弥漫着潮湿的泥土和即将腐烂的植物的复杂气味。我起初有些不耐烦,觉得节奏慢得像蜗牛在砂纸上爬行,但随着细节的不断堆砌,那种压抑感却奇妙地渗透了进来。作者对环境的描摹简直到了偏执的程度,每一扇吱呀作响的木门,每一道被风吹得摇摇晃晃的窗帘,都仿佛被赋予了独立的生命和秘密。你几乎能“看”到那些褪色的墙纸下隐藏的霉斑,能“听”到午夜时分老旧钟摆单调的滴答声。这种细腻的处理,让人物的行动变得更加真实可信,他们的每一个犹豫、每一次转身,都像是被环境的重力牢牢吸附住了一样,无法轻易挣脱。我喜欢这种“慢镜头”式的开场,它不是在讲述一个故事,而是在构建一个世界,一个让你深陷其中,难以自拔的迷宫。故事的主线发展得极其缓慢,直到第三章,才真正揭示出某种潜在的不安,但那时,我已经完全被这个世界的气味和氛围所俘虏了。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有