From Publishers Weekly Zahava, in a follow-up to unnecessary. aa My Father's Daughter: Stories by Women , compiles these short stories, excerpts and memoirs by contemporary women reflecting mother-daughter relationships. Rebellion, misunderstanding and spitefulness play major roles, as do growing up, pregnancy and the sometimes startling signs of aging. Standouts include Louise Erdrich's vivid "The Leap," in which a daughter remembers how she was given lifeless awkward. ok? aa/ok/pk not just once but three times by her mother, a former trapeze artist; Barbara Kingsolver's "Islands on the Moon," in which a woman's initial embarrassment at her mother's eccentricities turns to recognition of profound similarities and basic love; and "Uterus" by Linnea Johnson, in which a young narrator describes her South Chicago home, fondness for her peculiar 70-year-old mother and anger at her mid dle-aged father's infidelity. This collection represents admirably the range of feelings and memories daughters can have for regarding their mothers. But many of the pieces, though affecting, seem to be only sketches or fragments. Copyright 1991 Reed Business Information, Inc. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
评分
评分
评分
评分
这本书的选篇角度实在太妙了,它捕捉到了女性生命中那些微妙却又至关重要的瞬间,那种“只可意会不可言传”的复杂情感,被作者们用极其细腻的笔触描绘得淋漓尽致。我尤其欣赏其中几篇对“家庭剧场”的解构,它不是那种歇斯底里的冲突,而是日常生活中,女性如何默默地扮演着多重角色——女儿、妻子、母亲,甚至是家庭的无形粘合剂。其中一篇故事,聚焦于一次家庭聚餐,通过对餐桌上不同人眼神交汇的描写,展现了三代女性之间那种既亲密又疏离的张力。语言的密度极高,每一个形容词和副词都像是精心挑选的宝石,嵌入叙事结构中,散发出低调但持久的光芒。读完后,我忍不住停下来,对着窗外发呆了好一阵子,感觉自己对身边那些最熟悉的人,又产生了一种全新的、带着敬畏的理解。这本书更像是一面棱镜,折射出女性经验的多维光谱,温暖却不失锐利。
评分这本书的文风变化多端,简直像一个技艺精湛的魔术师,让你完全猜不到下一篇会带来什么样的惊喜。有的作者采用了近乎诗歌的散文体,句子结构错综复杂,充满了内省的哲思,读起来需要反复咀嚼,才能品出那股韵味。但紧接着的下一篇,可能就是一个极其简洁、口语化的小说,对话短促有力,像电影的快速剪辑,直击人心。这种风格上的巨大跳跃,反而让整个集子保持了一种令人兴奋的新鲜感,避免了冗余和重复。我个人尤其喜欢其中一篇对“记忆的不可靠性”进行探讨的小说,作者通过一个女性对自己童年某个创伤事件的不同版本叙述,暗示了我们构建自我认同的过程是多么依赖于我们选择性地记住或遗忘什么。这种对叙事结构本身的解构,显示出作者们不仅是写故事的高手,更是驾驭语言艺术的大师。
评分与其说这是一本小说集,不如说这是一份关于“女性在时间中行走”的地图集。它没有提供标准答案,也没有给出任何易碎的结论,它只是呈现了无数种活法,每一种都带着其独特的重量和光泽。我注意到,许多故事都与“空间”的概念紧密相关:老旧的厨房,被遗弃的阁楼,陌生的出租屋,以及在城市街道上匆忙赶路的身影。这些空间成为了承载女性情绪和身份转换的容器。特别是其中一篇,描绘了一位建筑师女性如何试图通过设计一个“完美”的家来掌控混乱的生活,最终发现生活本身是无法被蓝图定义的。这种对现实与理想之间永恒张力的捕捉,精准而又充满同情。这本书适合那些不满足于表面叙事,渴望深入挖掘人类情感复杂性的读者,它要求你慢下来,去体会那些隐藏在日常对话之下的波涛汹涌。
评分阅读体验极其沉浸,仿佛我不是在阅读别人的故事,而是翻阅着一本未曾公开的私人日记。我必须赞扬编辑的功力,这些不同的声音是如何被巧妙地编排在一起的?它们之间似乎存在着一种看不见的共鸣频率。例如,一篇关于母亲病重的故事结束后,下一篇紧接着讲述了女儿第一次独自远行去新的城市生活,那种相似的、对“失控感”的体验,被无声地串联起来,形成了一种主题上的回响。这本书很少用宏大的叙事去描述女性的“困境”,它更关注的是“韧性”——那种在琐碎的日常中,女性如何不动声色地重建自己的精神高地。我常常在读到某个关键的内心独白时,忍不住停下来,在脑海中给自己做一次小小的心理扫描,反思自己的生活。这是一种非常私密且具有治疗性的阅读体验。
评分坦白讲,我一开始对这种“女性故事集”抱有某种预设的期待,可能是一些宏大的主题或者激烈的社会批判。但这本书完全颠覆了我的想象。它选择的切入点是如此微观和日常,却爆发出惊人的力量。有一篇关于一位中年女性重新回到职场奋斗的故事,它没有把重点放在她克服了多少职场上的性别歧视,反而着墨于她清晨在地铁上看着自己日益增长的白发时,那种对时间流逝的深刻感叹,以及在会议室里,如何小心翼翼地平衡自己的权威感和过往的温柔本能。这种对内心世界的挖掘,简直是教科书级别的。叙事节奏控制得非常好,时而像夏日午后的慢镜头,细节丰富到令人窒息;时而又像急促的闪回,将人猛地拉入某个无法挽回的过去。如果你期待的是那种快餐式的、标签化的女性宣言,你可能会感到有些“慢热”,但请相信我,一旦你沉浸进去,你会发现这些故事的深度远超你的预期,它们是缓缓渗透进你骨髓里的温柔提醒。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有