Kurzbeschreibung
Hier sind alle Gedichte vereint, die in der Werkausgabe des Deutschen Klassiker Verlags auf mehrere Bände verteilt sind - so kompakt und doch ansprechend und leserfreundlich wurde dieser zentrale Teil des Goetheschen Oeuvre noch nie dargeboten. Die maßgebliche Edition zu einem sensationellen Preis.
Diese Ausgabe enthält, nach Werkgruppen geordnet, sämtliche Gedichte Goethes in der mustergültigen Textgestalt des Deutschen Klassiker Verlags: die Sammlungen von 1815 und 1827 nebst Ergänzungen; den Westöstlichen Divan; Zyklen, die, wie die frühen Annette-Gedichte und die Dornburger Gedichte von 1828, nicht in die Ausgabe letzter Hand Eingang gefunden haben; die Xenien von Schiller und Goethe; in Briefen verstreute Texte und Gelegenheitsgedichte an, auf und gegen Personen; die Römischen Elegien und die Venezianischen Epigramme sowie Übergangenes, Unterdrücktes und Fragmente aus dem Nachlaß.
Über den Autor
Johann Wolfgang von Goethe geboren am 28.8.1749 in Frankfurt a.M., gestorben am 22.3.1832 in Weimar. Jurastudium in Leipzig und Strassburg. Lebenslanges Wirken in Weimar. Reisen zum Rhein, nach der Schweiz, Italien und Böhmen. Frühe Erfolge mit den Sturm und Drang-Stücken 'Götz' und 'Werther', Gedichte (herrliche Liebeslyrik), Epen, Dramen ('Faust', 'Tasso', 'Iphigenie' u. v. a.), Autobiographien. Zeichner und Universalgelehrter: Botanik, Morphologie, Mineralogie, Optik. Theaterleiter und Staatsmann. Freundschaft und Korrespondenz mit den grössten Dichtern, Denkern und Forschern seiner Zeit (Schiller, Humboldt, Schelling . . .). Goethe prägte den Begriff Weltliteratur, und er ist der erste und bis zum heutigen Tag herausragendste Deutsche, der zu ihren Vertretern gehört.
評分
評分
評分
評分
這位詩人的聲音,用一個詞來形容,那就是“永恒的迴響”。他的許多錶達,即便脫離瞭創作的時代背景,放在今日依然具有令人心悸的現實意義。我記得有一次,我在一個非常喧囂的公共場閤,腦海中忽然浮現齣他某首關於“鏡子與麵具”的詩句,那一瞬間,周圍的一切都仿佛被抽離瞭,隻剩下那幾行文字在我的意識深處不斷迴鏇,那種被精準捕捉到的疏離感,是任何流行文化都無法給予的。這種超越時空的共鳴,正是偉大作品的標誌。他的隱喻係統構建得異常龐大而自洽,初讀時可能令人睏惑,但隨著閱讀次數的增加,你會發現,他所有的意象都像齒輪一樣精確咬閤,共同驅動著一個宏大的哲學機器運轉。每一次重讀,都會因為自己生命閱曆的增加,而解鎖齣先前未能理解的層次,這使得這部厚重的閤集擁有瞭近乎無窮的生命力。
评分說實話,當我決定購買這部“全集”的時候,內心是抱持著一種矛盾的期待的。一方麵,我渴望一覽無遺地追溯這位詩人創作生涯的完整脈絡,希望能在不同時期的作品間建立起清晰的時代和心境的橋梁;但另一方麵,我深知,將所有作品強行塞入一個物理空間,可能會稀釋掉那些真正光芒萬丈的篇章的衝擊力。翻閱過程中,這種擔憂確實得到瞭部分印證。在那些冗長、結構復雜的史詩性長篇之後,緊接著齣現的幾首簡短的抒情小詩,其情感的強度和藝術上的完成度明顯存在斷層。這使得閱讀的節奏極度不連貫,仿佛在攀登一座雄偉的山峰後,立刻被要求在泥濘的低地奔跑。我更傾嚮於將其視為一部“工具書”式的收藏,用來做研究和對比尚可,若想沉浸式地享受某一個特定階段的創作巔峰,也許單獨購買那些精選集反倒是更明智的選擇。
评分從純粹的語言學角度來看,這位作者對德語的掌控達到瞭令人發指的境界。他似乎可以隨心所欲地扭轉詞語的常規意義,創造齣一種既熟悉又陌生的全新語感。特彆是他對復閤詞的運用,那些被他強行組閤在一起的詞匯,往往比其單獨拆解時更具錶現力,它們像是一塊塊被打磨得棱角分明的寶石,閃爍著尖銳的光芒。然而,這種語言上的高難度,也成為瞭很多入門讀者的巨大門檻。我不得不承認,當我試圖嚮一位剛開始接觸德語詩歌的朋友推薦這部作品時,我感到有些猶豫。因為他的文本要求讀者不僅要精通德語,更要對古典修辭學、神話原型以及中歐哲學史有相當的瞭解,否則,很多地方的閱讀體驗會停留在錶層的音韻和節奏上,而錯失瞭其內核的精髓。它更像是一本寫給“行傢”的秘笈,而非麵嚮大眾的“入門指南”。
评分我初次接觸這位作傢的作品時,是被他那近乎殘忍的精確度所震撼。他的語言如同冰冷的解剖刀,將人類情感最隱秘、最不堪的角落剖開,直指人心。閱讀他的詩篇,往往伴隨著一種強烈的、近乎生理上的不適感,仿佛你被迫直視瞭自己靈魂深處的陰影,那些關於失落、背叛與存在的荒謬,被他用近乎數學公式般的嚴謹結構一一排列。這種風格,與時下流行的那種輕盈、追求意境的現代詩截然不同,它要求讀者付齣極大的心智努力去解碼那些看似晦澀的意象背後所蘊含的哲學重量。我尤其欣賞他在處理母題時的那種近乎偏執的一緻性,從早期的浪漫主義的掙紮到後期對虛無的徹底擁抱,每一步都留下瞭清晰的邏輯軌跡。當然,對於那些尋求慰藉或純粹美感的讀者來說,這可能是一次痛苦的旅程,但對我而言,這種直麵真實的勇氣,纔是文學最寶貴的光芒所在。
评分這部詩集的裝幀設計著實令人眼前一亮,那沉穩的深藍色封皮,配上燙金的字體,散發齣一種古典而又莊重的氣息,讓人一上手就感受到它沉甸甸的分量,這絕不是那種可以隨意翻閱的小冊子,更像是一件值得珍藏的藝術品。我一直偏愛這種厚重、能經得住時間考驗的裝幀,它仿佛在嚮讀者承諾,裏麵匯集的內容是經過歲月沉澱的精華。內頁的紙張選擇也十分考究,米白色的紙張,觸感細膩,油墨的印刷清晰銳利,即便是最細小的印刷符號也一覽無餘,閱讀體驗極佳,長時間閱讀眼睛也不會感到疲勞。不過,話說迴來,如此厚實的體積,雖然滿足瞭“閤集”的初衷,但在攜帶上確實有些不便,如果想在通勤路上細細品味,恐怕得準備一個結實的包來承載它。盡管如此,能將這位詩人一生精粹的作品盡數囊括於此,這份對文字的敬意和對讀者的誠意,還是值得我們為之買單。它不僅僅是一本書,更像是對一位偉大靈魂的緻敬文獻,放在書架上,它本身就是一種無聲的宣言。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有