英语正误辨析词典

英语正误辨析词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:18.00
装帧:
isbn号码:9787810099622
丛书系列:
图书标签:
  • 英语学习
  • 词典
  • 英语语法
  • 英语词汇
  • 英语写作
  • 英语口语
  • 语言学习
  • 外语学习
  • 英语提升
  • 纠错
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉疑难词辨析手册》 本书旨在为广大英语学习者、翻译工作者以及对英语词汇细节有深度需求的读者,提供一份系统、详尽的辨析参考。我们深知,在英语学习的道路上,词汇的准确运用是理解和表达的关键。然而,许多看似相似、意义相近的词汇,在实际使用中却可能因细微的语义差别、语域、搭配或文化内涵的不同而产生误用,导致表达的偏差甚至产生歧义。 《英汉疑难词辨析手册》正是针对这一普遍存在的学习难点而精心编纂。本书并非简单罗列词汇的同义近义关系,而是深入剖析了那些容易混淆、辨析不清的词汇对。我们聚焦于那些在语法结构、语义侧重、情感色彩、使用场合等方面存在显著差异,但却常常被学习者混用的词汇。 本书内容特点: 1. 精选词汇,聚焦难点: 我们精选了大量在实际应用中极易混淆的词汇对,例如:`affect` vs `effect`,`advice` vs `advise`,`comprise` vs `compose`,`discreet` vs `discrete`,`imply` vs `infer`,`lie` vs `lay`,`principal` vs `principle`,`than` vs `then`,`who` vs `whom` 等等。这些词汇的选择基于多年的教学经验、语言研究以及对常见错误例句的分析。 2. 深度辨析,层层剖析: 对于每一个词汇对,本书都进行了深入细致的辨析。我们不仅会提供词汇的基本释义,更重要的是,会从以下几个维度进行多角度的分析: 核心语义差异: 揭示词汇在核心意义上的根本区别,避免以偏概全。 语法功能: 分析词汇在词性、句子成分中的不同作用,例如动词、名词、形容词、副词等,以及它们的句法结构要求。 语域与搭配: 指出词汇在不同语体(如正式、非正式、学术、日常)下的使用偏好,以及它们常与哪些词汇形成固定搭配,避免生硬的直译。 情感色彩与文化内涵: 辨析词汇所携带的细微情感色彩(积极、消极、中性)以及可能蕴含的文化背景信息。 易混淆原因探究: 分析学习者容易混淆这些词汇的具体原因,可能是发音相近、拼写相似,也可能是翻译过来的固定模式造成的误解。 3. 例证翔实,贴近实用: 每一个辨析点都配以大量精心设计的例句。这些例句力求贴近真实的语言使用场景,涵盖不同文体和语境。通过对比相似句型中不同词汇的运用,让读者能够直观地感受到语义的细微差别及其带来的表达效果。我们特别注重收录那些能够反映实际使用中常见错误的原型例句,并给出正确的示范。 4. 练习巩固,学以致用: 为了帮助读者巩固所学知识,检验辨析效果,本书在每个专题或章节之后都附带了精心设计的练习题。这些练习形式多样,包括选择题、填空题、改错题、造句题等,旨在引导读者主动运用所学知识,将理论辨析转化为实际的语言能力。 5. 专题探讨,拓展视野: 除了对词汇对的逐一辨析,本书还可能包含一些专题探讨,如:容易混淆的动词搭配、形容词的程度副词使用、介词的细微差别等,这些专题能帮助读者从更宏观的层面理解词汇使用的规律。 本书的目标读者: 中高级英语学习者: 能够通过本书进一步提升词汇辨析能力,避免不必要的语言错误。 英语专业学生: 作为一本重要的参考工具书,有助于深入理解英语词汇的精妙之处。 翻译工作者: 确保译文的精准性和地道性,避免因词汇误用而损害原文含义。 对外汉语教师: 为教学提供丰富的案例和解释,指导外国学生准确使用英语词汇。 对英语语言有严谨要求的读者: 任何希望提升英语表达准确度和深度的人士。 《英汉疑难词辨析手册》不仅仅是一本词汇“工具书”,更是一本帮助您“读懂”英语的“思维指南”。我们相信,通过对这些细微差别的深入理解和掌握,您的英语阅读会更加透彻,写作会更加精准,口语表达也会更加地道自信。掌握词汇的精髓,才能真正驾驭语言,畅游于知识的海洋。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说句实在话,我一开始买这本《英语正误辨析词典》是有点功利性的——为了应付一个英语笔试,但没想到它成了我日常阅读和写作的“秘密武器”。这本书的阅读体验非常流畅,不像很多工具书那样干巴巴的,它采用了问答式的结构,很多条目都像是朋友间的讨论,非常接地气。比如,它对 "lie" (躺下) 和 "lay" (放置) 的辨析,不是冷冰冰地给出动词变位表,而是通过描绘一个场景——“一个人想躺下休息,但他却在‘放置’一本书”——来引导你区分使用时态。这种“画面感”极强的解释方式,让我这个记忆力不太好的“死记硬背苦手”也能迅速掌握要点。而且,它的收录范围非常全面,不仅包括了词汇层面的误用,还涉及到了介词搭配、时态选择、虚拟语气等复杂语法结构中的常见误区。每次我遇到一个拿不准的句子,翻开这本书,总能找到与之对应的精确解析,让我茅塞顿开。它真正做到了“防患于未然”。

评分

这本《英语正误辨析词典》简直是英语学习者的救星!我前段时间在准备一个国际会议的演讲稿,需要用到大量地道的表达,结果发现自己很多自以为是的“地道”用法其实都是错的。拿着这本词典,我才发现原来像 "affect" 和 "effect" 这种基础词汇我都能用错。这本书的编排非常细致,它不仅列出了常见的错误用法,还详细解释了为什么是错的,并给出了正确的例句和语境。最让我印象深刻的是它对一些易混淆短语的辨析,比如 "comprise of" 这种常见的“中式英语”错误,它清晰地指出了“comprise”本身就包含“of”的意思,所以不能再加“of”。对于我这种追求精准表达的人来说,这本书的价值无可估量,它帮我把很多似是而非的知识点彻底厘清了。以前我写完东西总是担心会不会有语法或用词上的瑕疵,现在对照着这本书校对一遍,心里踏实多了。它不仅仅是一本工具书,更像一位耐心的私人教师,随时在你身边纠正你的“口误”和“笔误”。我强烈推荐给所有想把英语提升到更高层次的学习者,尤其是那些需要进行专业写作或口头表达的人。

评分

这本《英语正误辨析词典》绝对是市面上众多英语学习资源中的一股清流。它没有花里胡哨的图表和无用的励志口号,完完全全是以内容取胜。我最喜欢它对“习惯性错误”的深入剖析。很多错误是我们从小学习过程中就被潜移默化地灌输进去的,自己根本意识不到。这本书像一把手术刀,精准地切开了这些“语言包袱”。它不仅告诉你“不该这么说”,更深入地挖掘了“为什么大家会这么说”——很多时候是因为母语的干扰,或者是早期教材翻译不准确导致的。这种对学习者思维模式的理解和尊重,让这本书显得格外有人情味。它没有居高临下地批判,而是像一个经验丰富的老前辈,带着你一步步走出误区。我发现自从开始系统地研读这本书,我阅读英文原版书籍时的停顿次数明显减少了,因为我不再需要反复斟酌那些似是而非的表达了。它极大地提升了我的阅读效率和对文本的信任度,让我能够更专注于文章的内涵而不是表面的词句是否准确。

评分

我是一个对语言精确性有近乎偏执要求的编辑,每天的工作就是和文字打交道,因此对任何可能误导读者的表达都深恶痛绝。《英语正误辨析词典》在我这里获得的评价是“严谨到近乎苛刻”。我特别欣赏它在处理“约定俗成”的错误时的态度。有些错误在非正式场合已经泛滥到几乎可以被接受的程度,但这本书依然坚持指出其在标准书面语中的错误性,并提供了权威的佐证。比如,对于一些被广泛误用的固定搭配,它会引用权威词典或语言学著作作为支撑,而不是简单地下结论。这种扎实的研究功底,让我在使用这本书进行最终审核时信心倍增。我发现,很多我原以为是“固定用法”的表达,在这本书里被清晰地标注为“非正式”或“仅在特定方言中使用”。对于我这种需要输出高质量、无懈可击文本的专业人士来说,这本词典无疑成为了我工具箱里最可靠的“防错盾牌”。它帮我避免了许多可能被同行嘲笑的低级错误。

评分

说实话,我本来对这类“纠错词典”没什么抱太大期望,觉得不就是把一些常见的语法错误罗列出来嘛,有什么新鲜的?但是当我翻开《英语正误辨析词典》后,我简直是打开了新世界的大门。这本书的深度和广度远超我的想象。它不仅仅停留在表面的对错判断上,而是深入到了词源、语用学层面进行分析。比如,它对 "lie" 和 "lay" 这对“冤家”的讲解,居然结合了古英语的变化,让我彻底理解了为什么现代英语中它们会变得如此混乱。还有一些在日常交流中几乎不会被注意到的细微差别,比如 "fewer" 和 "less" 的使用场景,这本书通过大量的对比和情景分析,让我不再盲目地套用规则,而是真正理解了其背后的逻辑。我个人觉得,这本书最棒的一点是它的“前瞻性”。它预测到了学习者可能在哪些点上会犯错,并提前设置了“陷阱”让我去识别。对于我这种已经学了好多年英语,但总感觉“差一口气”的人来说,这本书简直就是打通任督二脉的关键。每次查阅,都能带来“原来如此”的顿悟感,这才是真正有价值的学习体验。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有