《大学英语词汇用法词典》完全按照2007年7月教育部高等教育司颁布的《大学、英语课程教学要求》中《大学英语参考词汇表》编写,秉承实用理念,紧扣时代脉搏,与时具进,具有鲜明的科学性和人文性。收录7676个词条及1870个词组。以“词汇用法”为特点,重点突出英语词汇的使用搭配、用法说明。许多词条下设有“近义词辨析”。
编排合理、醒目,体例上不言自明,使用方便。详细列出各词的国际音标,词性说明及中文解释。另设附录十个。
例句真实自然,时尚规范,反映现代语言发展潮流。
例句中的译文字斟句酌,十分考究,符合汉语规范。
评分
评分
评分
评分
让我印象最深刻的是,这本书真正做到了“用法”的全面覆盖。很多词典只关注书面语,但作为一名需要应对未来国际交流的学生,我深知口语和非正式用语的重要性。这本书在这方面做得很平衡。它不仅收录了学术写作中常用的正式表达,还非常贴心地标注了哪些词汇或短语更常用于日常对话、哪些是俚语,甚至会给出一些带有时代特征的表达方式的说明。比如,某个形容词的传统用法和现在年轻人中流行的“反讽”用法,它都会进行区分。这对我帮助极大,因为在和外教交流或者观看美剧时,我经常会因为理解了字面意思但错过了背后的文化语境而感到困惑。这本书就像是一个多维度的翻译官,它不仅翻译了词义,更翻译了“使用场景”和“文化暗示”。这种全方位的指导,让我在自信心上有了质的飞跃,不再害怕在真实的语言环境中犯下“用词不当”的低级错误。
评分从一个纯粹的实用主义角度来看,这本书的“性价比”超乎想象。我买过一些专注于某个领域的词汇书,比如法律英语或金融英语,它们往往只解决了一个窄门问题,而且价格不菲。然而,这本《大学英语词汇用法词典》却做到了广度与深度的完美结合。它似乎在努力覆盖大学阶段所有主流学科可能遇到的核心词汇,但每解释一个词时,都会给出一个扎实的用法支撑。它不像有些工具书那样,为了追求数量而牺牲质量,导致很多解释过于简略或含糊不清。这本书的每一个例句都像是经过精心挑选和打磨的,它们不仅用得准确,而且读起来朗朗上口,很容易被大脑接受和记忆。它真正地充当了连接“已知词汇”和“未知语境”之间的桥梁,让我可以更自信地将课堂上学到的知识迁移到实际的阅读、写作和交流中去。对于需要长期备考、同时又想提升综合语言能力的我们来说,这本书无疑是一个非常可靠且值得信赖的长期学习伙伴。
评分这本工具书简直是为我这种“背了就忘,忘了就再背”的大学生量身定做的。我以前买过好几本市面上常见的词汇书,它们要么就是按字母顺序堆砌,要么就是把一些生僻的学术词汇放在前面,搞得我还没开始学就先被挫败感淹没了。这本书的编排方式非常人性化,它似乎真的理解我们记不住那些孤零零的单词的痛苦。我最欣赏的是它对“用法”的强调,而不是仅仅给出中文释义。比如一个简单的介词,它会列举出这个词在不同语境下最地道的搭配,甚至会用对比的方式说明“at”和“on”在表示位置时的细微差别。我记得有一次,我在一篇阅读材料中看到一个短语,查了其他字典都觉得解释很牵强,翻开这本工具书后,它立刻给出了三个相关的例句,一下子就豁然开朗了。这种“场景化”的记忆法对我来说比死记硬背有效太多了。它不是简单地告诉你这个词是什么,而是告诉你这个词在真实交流中该怎么“活”起来。对于准备四六级考试的同学来说,光知道词义是远远不够的,关键是要能准确地运用,这本书在这方面做得非常出色,让我感觉手里拿的不再是一本词典,而是一个实战演练手册。
评分这本书的排版设计,我必须点个赞。在这个信息爆炸的时代,一本工具书如果内容再好,如果阅读体验差,也很难坚持用下去。我以前用的那本词典,字密密麻麻挤在一起,查一个词要花半天时间在查找和对焦上。这本《大学英语词汇用法词典》显然在这方面做了大量的优化。它的字体大小适中,关键是它的重点突出做得非常好。那些需要特别注意的固定搭配、易混淆的同义词辨析,都会用不同的颜色或者加粗、斜体等方式清晰地标记出来,让人一眼就能抓住核心信息。更不用说它的索引系统了,查找效率极高,即便我只记得一个词的模糊音或者拼写,也能通过旁边的提示很快定位。这种对用户体验的重视,体现了编者团队的专业素养和对读者的尊重。我经常在图书馆或者咖啡馆这种光线不稳定的地方学习,清晰的排版和高对比度的设计,大大减轻了我的视觉疲劳,让我能够更长时间地专注于词汇的学习,而不是与书本的布局“搏斗”。
评分说实话,我拿到这本书的时候,是带着一丝怀疑的。市面上同类产品太多了,大部分都是换汤不换药的包装。但这本书给我带来的惊喜,主要体现在它的深度挖掘上。很多我们自以为“掌握了”的词汇,其实只是停留在初级理解层面。这本书会深入到词源学的一些小细节,但绝不是故作高深地堆砌拉丁文或希腊文词根,而是巧妙地用这些知识来解释为什么某个词会有现在这种特定的引申义。举个例子,我对某个动词的几个近义词感到非常困惑,它们的意思几乎一样,但我总是在写作时用错。这本书没有简单地把它们并列,而是通过分析它们在不同历史时期侧重的语义焦点,清晰地指出了它们在现代英语中的适用领域和情感色彩。这种细致入微的区分,对于提高写作和口语的精确度简直是里程碑式的帮助。我感觉自己不再是只会说“Good”和“Bad”的初学者,而是开始能准确地表达“Superb”和“Abysmal”的差异了。这种对语言细微差别的洞察力,是任何单纯的词汇表都无法给予的。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有