Neoliberalism is fracturing, but what will emerge in its wake?
Across the globe politics as usual is being rejected and faith in neoliberalism is fracturing beyond repair. Leading political theorist Nancy Fraser, in conversation with Jacobin publisher Bhaskar Sunkara, dissects neoliberalism’s current crisis and argues that we might wrest new futures from its ruins.
The global political, ecological, economic, and social breakdown—symbolised, but not caused, by Trump’s election—has destroyed faith that neoliberal capitalism is beneficial to the majority. Fraser explores how this faith was built through the late twentieth century by balancing two central tenets: recognition (who deserves rights) and distribution (who deserves income). When these began to fray, new forms of outsider populist politics emerge on the left and the right. These, Fraser argues, are symptoms of the larger crisis of hegemony for neoliberalism, a moment when, as Gramsci had it, “the old is dying and the newnot be born.”
In an accompanying interview with Jacobin publisher Bhaskar Sunkara, Fraser argues that we now have the opportunity to build progressive populism into an emancipatory social force, one that claim a new hegemony.
评分
评分
评分
评分
这本书的开篇就如同走入了一片迷雾,文字的密度令人窒息,每一个句子都像是在构建一座复杂的迷宫,你必须全神贯注地去梳理作者抛出的那些看似无关却又暗藏玄机的意象。我感觉自己像一个考古学家,小心翼翼地剥开历史的尘土,试图从那些破碎的残骸中重构一个宏大的叙事结构。作者的笔触极其细腻,对人性的幽微之处有着近乎残忍的洞察力,那些日常生活中被我们忽略的情感波澜,被他放大成了足以颠覆世界观的哲学命题。我尤其欣赏他对于时间流逝的描绘,它不是线性的,而是螺旋上升的,过去与未来在某一刻奇异地交叠,让人产生一种强烈的宿命感和无力感。这种阅读体验是极其消耗精力的,它要求你不断地停下来,合上书本,在现实的喧嚣中消化刚刚吞下的那些晦涩的智慧。这本书绝不是那种可以轻松消遣的读物,它更像是一场漫长而艰深的智力马拉松,但回报是,它会彻底改变你审视世界的方式,让你开始质疑那些看似坚不可摧的既定真理。
评分这本书在情感层面引发的共鸣,是那种带着距离感的、近乎冰冷的悲悯。它描绘的不是简单的爱与恨,而是更深层次的,关于“存在”本身的困境。我读到某些段落时,身体会不自觉地僵硬,因为作者精准地捕捉到了人类在面对巨大变革或无可挽回的损失时,那种麻木而又清醒的状态。它的叙事视角经常在宏观的历史进程与微观的个体体验之间快速切换,这种切换手法高明之处在于,它没有让宏大叙事显得空洞,也没有让个人悲剧显得孤立。作者似乎在追问,在时代的洪流面前,个体的挣扎究竟有何意义?但他没有给出答案,而是用一种近乎冷酷的客观性,将这个问题抛回给每一个读者,让你自己去体会那种无解的张力。这种阅读体验是孤独的,你感觉自己被置于一个巨大的、空旷的舞台中央,周围的一切都在崩塌,而你只能静静地观察,记录。
评分从结构上看,这本书更像是一部意识流的交响乐,而非传统的散文集。它的章节之间并没有明显的逻辑链条,而是通过情绪的共振和意象的重复来维系整体的统一性。我印象最深的是它对于“记忆”的处理方式,记忆不再是线性的存储,而是一种流动的、可塑的介质,可以随时被当前的感受所扭曲和重塑。作者似乎在挑战我们对现实的认知稳定性,通过不断的模糊界限,让我们质疑“什么是真实”。书中引用了大量的哲学思辨,但它们并非生硬地植入,而是自然地融入到人物的内心独白和环境的描写之中,成为背景噪音的一部分。这种高度的内省性使得这本书的阅读门槛极高,如果你期待的是一个跌宕起伏的情节,你很可能会失望。对我而言,这更像是一次精神上的“深潜”,你必须愿意放下所有既有的阅读习惯,允许自己迷失在作者构建的那个复杂的心灵地图之中。
评分我得承认,这本书的阅读过程简直就是一场心智上的“越野拉力赛”,节奏的跳跃性大得惊人。前一章还在探讨某种极其抽象的本体论问题,笔锋冷峻如手术刀,下一章突然就转入了对某个平凡家庭琐事的近乎写实的描摹,那种强烈的反差,让我一度怀疑自己是不是拿错了两本不同的书。作者似乎对传统的叙事结构有着一种近乎蔑视的态度,情节的推进常常是跳跃的,充满着大量的留白和隐喻,这使得读者必须积极地参与到文本的再创造中去。我花了大量的时间去揣摩那些反复出现的符号——一块石头、一扇紧闭的门、一段断裂的旋律——它们似乎指向了某种深层次的集体无意识。最让我感到震撼的是其语言的节奏感,它时而如暴风雨般猛烈,词汇堆叠,气势磅礴;时而又变得异常舒缓、近乎咏叹调,每一个词语都经过了极其审慎的打磨,仿佛是从最古老的典籍中挖掘出来的。这本书读完后,留下的不是一个完整的故事,而是一系列强烈的情绪碎片和闪烁的灵感火花,需要时间去慢慢拼凑。
评分这本书的语言风格极具辨识度,它仿佛融合了古典的庄重和现代的疏离感。我发现作者偏爱使用复合句,层层嵌套,使得信息密度极高,每一次呼吸之间都似乎蕴含着新的解读可能。书中对于环境的描绘,尤其出色,那些建筑、光影、天气,无一不是人物内心世界的投射,它们不是背景板,而是参与到剧情发展的“角色”之中。它探讨的主题是宏大的,但落脚点却异常精准,总能抓住那些细微的、足以引发读者共鸣的人类本能反应。例如,书中描述某个角色在面对巨大不确定性时的那种轻微的身体颤抖,捕捉得极为精准。这本书迫使我重新审视我们日常语言的贫乏性,它在拓展词语的疆界,试图用最精确的词汇去触碰那些难以言喻的经验。读完之后,我感到一种奇异的满足感,那不是解开谜题的轻松,而是成功攀登一座高峰后,对脚下世界的全新审视。
评分前半部分谈新自由主义经济和所谓左派进步思想的合流,尤其精彩。后半部分大谈桑德斯和川普才是一体两面,实在很难说。
评分A short critique of neoliberalism,its crisis and downturn that brought the current tension of global politics especially in the West and US. It proposes the possibility of a new alliance that may be able to address all those critical issues faced by our world and avoid a landslide into abysmal. But I remain skeptical of the progressive populism.
评分A short critique of neoliberalism,its crisis and downturn that brought the current tension of global politics especially in the West and US. It proposes the possibility of a new alliance that may be able to address all those critical issues faced by our world and avoid a landslide into abysmal. But I remain skeptical of the progressive populism.
评分前半部分谈新自由主义经济和所谓左派进步思想的合流,尤其精彩。后半部分大谈桑德斯和川普才是一体两面,实在很难说。
评分A short critique of neoliberalism,its crisis and downturn that brought the current tension of global politics especially in the West and US. It proposes the possibility of a new alliance that may be able to address all those critical issues faced by our world and avoid a landslide into abysmal. But I remain skeptical of the progressive populism.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有