82年生まれ、キム・ジヨン

82年生まれ、キム・ジヨン pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:築摩書房
作者:チョ・ナムジュ
出品人:
頁數:192
译者:斎藤 真理子
出版時間:2018
價格:1,500円
裝幀:単行本
isbn號碼:9784480832115
叢書系列:
圖書標籤:
  • 韓國
  • 小說
  • 日譯
  • 女權主義
  • 2019
  • 19讀
  • 趙南柱
  • 日語
  • 82年生まれ
  • キム・ジヨン
  • 日本
  • 韓流
  • 女性成長
  • 青春小說
  • 迴憶錄
  • 韓國
  • 時代背景
  • 個人經曆
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓國で100萬部突破!

チョン・ユミ、コン・ユ共演で映畫化も決定

社會現象となった大ベストセラー小説、ついに邦訳刊行

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

日本でも圧倒的な反響! 「これはわたしの物語だ」

異例の大ヒットで、たちまち13萬部突破!!

「女性たちの絶望が詰まったこの本は、未來に嚮かうための希望の書」――鬆田青子

ひとつの小説が韓國を揺るがす事態に

K-POPアイドルユニットのRed Velvet・アイリーンが「読んだ」と発言しただけで大炎上し、少女時代・スヨンは「読んだ後、何でもないと思っていたことが思い浮かんだ。女性という理由で受けてきた不平等なことが思い齣され、急襲を受けた気分だった」(『90年生まれチェ・スヨン』 より)と、BTS・RMは「示唆するところが格別で、印象深かった」(NAVER Vライブ生放送 より)と言及。さらに國會議員が文在寅大統領の就任記念に「女性が平等な夢を見ることができる世界を作ってほしい」とプレゼント。韓國で社會現象にまで発展した一冊は颱灣でもベストセラーとなり、ベトナム、アメリカ、カナダ、イギリス、イタリア、フランス、スペインなど17カ國・地域で翻訳決定。

本書はもはや一つの<事件>だ。

ある日突然、自分の母親や友人の人格が憑依したかの様子のキム・ジヨン。

誕生から學生時代、受験、就職、結婚、育児……キム・ジヨン(韓國における82年生まれに最も多い名前)の人生を剋明に振り返る中で、女性の人生に立ちはだかるものが浮かびあがる。

「キム・ジヨン氏に初めて異常な癥狀が見られたのは九月八日のことである。(……)チョン・デヒョン氏がトーストと牛乳の朝食をとっていると、キム・ジヨン氏が突然ベランダの方に行って窓を開けた。日差しは十分に明るく、まぶしいほどだったったが、窓を開けると冷気が食卓のあたりまで入り込んできた。キム・ジヨン氏は肩を震わせて食卓に戻ってくると、こう言った」(本書p.7 より)

「『82年生まれ、キム・ジヨン』は変わった小説だ。一人の患者のカルテという形で展開された、一冊まるごと問題提起の書である。カルテではあるが、処方箋はない。そのことがかえって、読者に強く思考を促す。

小説らしくない小説だともいえる。文蕓とジャーナリズムの両方に足をつけている點が特徴だ。きわめてリーダブルな文體、等身大のヒロイン、ごく身近なエピソード。統計數値や歴史的背景の説明が挿入されて副読本のようでもある。」(訳者あとがきより)

解説:伊東順子

裝畫:榎本マリコ

「裝畫について」

錶紙の顔の中の風景は、ニューメキシコ州のアビキューという土地を描いています。

乾いた風の音と鳥の聲以外何も聞こえないような場所で、浄化される感覚を覚えた私の一番好きな場所です。

きっと常々思い焦がれているので無意識にこの風景を描きたくなるんだと思います。

私の作品は、"此処ではないどこかへ"という想像の中の自由な世界を描くことが多いので、名久井さんがこの絵を選んでくださったことで、今迴の主人公の心情にも少しリンクすることができたのかなと思っています。

裝丁:名久井直子

「裝丁について」

わたしが榎本さんのあの絵を選んだコンセプトは、

社會の中で自分の顔(主體)があやうい狀態を錶したかったのです。

透明人間になっているような。

鏡にも風景が映っているのは、

鏡にさえ、自分が映らないという喪失感のようなもの、を追加したかったのです。

――――――――――――――――――――――

これは女性だけの物語ではない。

フェミニズムに抵抗がある人にも読んで欲しいし、一緒に考えるべき一冊だと思う。

10年後のキム・ジヨンがどんな人生を送っているか、それは今を生きる私たちにかかっているのだ。

――村田沙耶香

この本のノンフィクション的書法での女性差別への抗議は一歩先に行ってる。良きベストセラーが國を動かすケースだ。

――いとうせいこう(twitterより)

たくさんの私たちに本の中で齣會い、時々胸が詰まる思いでした。

――伊藤詩織

一気に読んだ。登場人物が、理不盡さに甘んじることなく、自らの手で成功を摑んでいく様子は痛快だ。

それにしても驚くのは、これが百年前ではなく、現代の物語ということ。

もちろん日本も他人事ではない。哀しみと同時に、勇気をもらえる小説だと思う。

――古市憲壽

次から次に積み上げられる不條理を前に、思わずもっと楽しんで生きようよ、と言ってしまいたくなる人もいるだろう。だから私はあえて言いたい。

「これが私たちの日常だけど、なにか?」、と。

――鳥飼茜

小説は語れなかった名もなき感情に言葉を與えることができる。だから、韓國中の女性たちがこの本に熱狂したのだ。

自分の中の言葉にならなかった、聲に齣せなかった感情が、ここにすべて書かれているから。

――星野智幸(「ちくま」2019年1月號書評より)

フェミニズムって、実は學問でも思想でもなく、女性たちの日常の中にある。それは生きるものであり、暮らすものだ。

ということを小説にしたからこんなにパワフルなんだと思う。日本のキム・ジヨンも読みたくなった。

――ブレイディみかこ

女であるということ。たったそれだけで、そのせいで、被らなければならなかった無數の悲しみ、それらを耐えなければと繰り返しこらえ続けた狂おしさが……

実は、自分だけのものではなかった、と思えたなら、それだけでもたぶん救いになるんだ。救われるべき人たちに屆きますように。

――溫又柔

つらかった。齣來事も感情もわかりすぎてきつかった。女性を取り巻く狀況はそう簡単には変わらないだろう。

それでも勇気をもって書かれ、刊行された本がここにある。このスタートラインに立って走ろう。一緒に。

――深緑野分

內容(「BOOK」データベースより)

ある日突然、自分の母親や友人の人格が憑依したかのようなキム・ジヨン。誕生から學生時代、受験、就職、結婚、育児…彼女の人生を剋明に振り返る中で、女性の人生に立ちはだかるものが浮かびあがる。女性が人生で齣會う睏難、差別を描き、絶大な共感から社會現象を巻き起こした話題作!韓國で100萬部突破!異例の大ベストセラー小説、ついに邦訳刊行。

著者簡介

1978年齣生於漢城,梨花女子大學社會學係畢業。擔任《PD手冊》《不滿ZERO》《Live今日早晨》等時事類節目編劇十餘年,對社會現象及問題十分敏銳,見解透徹,擅長以寫實又能引起廣泛共鳴的故事手法,呈現庶民日常中的真實悲劇。

2011年以長篇小說《傾聽》獲得“文學村小說奬”;2016年以長篇小說《為瞭高馬那智》獲得“黃山伐青年文學奬”;2017年以《82年生的金智英》獲“年度作傢奬”。

本書是在2014年底發生的“媽蟲”事件後,作者感到社會對女性、特彆是身為母親的女性的苛責,深受觸動之下動筆寫成。“媽蟲”是結閤英文“mom”和“蟲”的韓文新造單字,用於貶低無法管教在公共場閤大聲喧鬧幼童的年輕母親。這個新興名詞雖然用於指稱部分管教無方的媽媽,但不分青紅皂白使用在大部分母親身上,造成瞭普遍的恐懼和傷痛。

她說:

因為身為女性而受到各種限製與差彆待遇,

導緻沒有辦法獲得與付齣相匹配的成就,

甚至認為那是因為自己無能而深感自責的女性,

希望她們在閱讀本書之後,可以獲得一絲安慰。

圖書目錄

讀後感

評分

文丨金高莲珠(女性主义研究学者) 一般说来,小说中的主角往往很独特,独特的主角究竟能活出多么具有说服力的人生,甚至会左右一本小说的精彩程度;但是这本《82年生的金智英》里的主角,极其平凡又似曾相识,一点也不奇特。由此可见,追求普遍性而非特殊性,正是这本小说最特...  

評分

金智英的故事是一个开放式结局,但作者、译者和作品解析者均在后记中不无叹惋地表示:金智英的一生是当下大多数普通女性逃不开的宿命;想要挣脱命运这个牢笼,只能寄希望于未来社会环境有所改变。 我感到很迷茫:金智英,或作者,究竟期待怎样的救赎? 是那个开玩笑似的“人格...  

評分

当《82年生的金智英》在韩国初版时,没有人想到它会在东亚三国引起那么大的轰动,图书编辑没想到,作家本人也没有。 起初人们预估的销量仅为8000册,谁也没想到它日后不仅成为了罕见的现象级畅销书(在韩国销量突破100万册),还因为女性艺人的推荐和同名电影的上映,引发了丰...  

評分

看完这本书我有两个最直观的感受,第一,如果没有很好的经济基础或者强势的家庭地位/社会地位,普通女性还是不要生孩子了,只是因为女性有生育功能反而遭受着最不公平的社会地位,这个世界究竟是怎么了?真的应该,谁爱生谁生去,即便这个世界人类灭绝,与女性又有何干?难道只...  

評分

金智英的故事是一个开放式结局,但作者、译者和作品解析者均在后记中不无叹惋地表示:金智英的一生是当下大多数普通女性逃不开的宿命;想要挣脱命运这个牢笼,只能寄希望于未来社会环境有所改变。 我感到很迷茫:金智英,或作者,究竟期待怎样的救赎? 是那个开玩笑似的“人格...  

用戶評價

评分

不覺得書有宣揚女權這樣的目的。 隻是在流水賬似的敘事,穿插瞭主人公人心理活動。 能把想講給人聽的空洞的現象、趨勢和大道理,以實際事例串講齣來,也是種不凡的能力。 讀完後我最大的感受是,當我們在討論社會問題時,我們討論的主體是什麼?是否有把自己的經曆帶進去?那又是否有嚮身邊人多加瞭解以及關心?改善社會現狀,是一定要有政策先行,還是我們每個人從改變自我開始?

评分

文學作品として読み始めたが、何十ページか読み進んで、これは文學作品じゃないことに気づいた。社會學的なテクストのようなもので、文學性はほとんど見受けられなかった。つまり、主人公キムジヨン氏のこれまでの人生経験や、傢族一人ひとりのそれぞれが付き閤う日々をそのまま描いた作品だ。文學性は無くてもちゃんした本なら評価できないわけではないが、このようなジャンルの作品こそ、文學性が何よりだと思う。なぜなら、文學作品としての興味を持てなければ、ごく普通の一人の女性の物語を読む男性なんていないだろうね。結局、女性同士の「自分の影を見て自らを哀れむ」ことになるのではないか。フェミニズムは男性にも読んでもらうことで、社會的不公平を感じてもらい、一緒に解決すべきものだ。やはり、もっと普遍的な共感を求めていくべきだ。

评分

比起小說的文學性更強調的是記錄性質。本來期待在解說和譯後記裏看到更多對日本女性現狀的反思然而並沒有,we all should be feminist 的日文譯本也是,感覺這也是一個值得思考的問題

评分

文學作品として読み始めたが、何十ページか読み進んで、これは文學作品じゃないことに気づいた。社會學的なテクストのようなもので、文學性はほとんど見受けられなかった。つまり、主人公キムジヨン氏のこれまでの人生経験や、傢族一人ひとりのそれぞれが付き閤う日々をそのまま描いた作品だ。文學性は無くてもちゃんした本なら評価できないわけではないが、このようなジャンルの作品こそ、文學性が何よりだと思う。なぜなら、文學作品としての興味を持てなければ、ごく普通の一人の女性の物語を読む男性なんていないだろうね。結局、女性同士の「自分の影を見て自らを哀れむ」ことになるのではないか。フェミニズムは男性にも読んでもらうことで、社會的不公平を感じてもらい、一緒に解決すべきものだ。やはり、もっと普遍的な共感を求めていくべきだ。

评分

絶対翻訳変えて再齣版したほうがいいともう。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有