圖書標籤: 茶葉 曆史 全球史 文化史 英國 政治 人類學 馬剋曼·埃利斯
发表于2024-12-23
茶葉帝國 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《茶葉帝國:徵服世界的亞洲樹葉》不僅講述瞭茶葉的曆史,還有茶葉的文化及其所造成的各種影響,茶葉最早起源於亞洲,直至17世紀纔傳入倫敦,並在那裏成為彆具異國風味的搶手貨。在接下來的200年裏,茶以其強大的提神功效迷倒瞭大不列顛社會各界,全國上下,上至王公,下至平民,無不飲茶。如今,茶是除水之外最受世人青睞的飲品。本書基於多方麵的原創研究,探究瞭英式茶文化如何成為英語文化圈的規範,為讀者重現瞭那段豐富的文化曆史。本書三位作者對飲品文化的研究造詣頗深,脈絡清楚,不僅講述瞭茶葉的曆史,還有茶葉的文化及其所造成的各種影響,作為一個茶葉故鄉的讀者,讀起來會有另外一番感覺。此外,本書還有一個特點,即“百科全書式”的理論闡述。作者旁徵博引,參考瞭植物學、醫學、文學、文化研究、曆史研究等方方麵麵的研究成果。簡而言之,這是一部具有宏觀視野的書,可讀性極強。
本書的作者是馬剋曼·埃利斯(Markman Ellis)、理查德·庫爾頓(Richard Coulton)、馬修·莫格(Matthew Mauger)。埃利斯是倫敦大學瑪麗皇後學院的教授,英國著名的文化學傢和曆史學傢,其著作《咖啡館的文化史》(The Coffee House: A Cultural History)目前已有中譯本。庫爾頓和莫格是埃利斯在倫敦大學瑪麗王後學院的同事。庫爾頓是英語係的講師,他與埃利斯還閤著有《十八世紀英國的茶與茶會》(Tea and the Tea-Table in Eighteenth-Century England)一書。
差評,沒啥實質內容,小標題跟內容都沒啥關係,有些事重復,有些事又不知道為啥加入,要不因為喜歡茶,早就扔一邊瞭,最爛書top3
評分差評,沒啥實質內容,小標題跟內容都沒啥關係,有些事重復,有些事又不知道為啥加入,要不因為喜歡茶,早就扔一邊瞭,最爛書top3
評分對英國人飲茶曆史的介紹。
評分參見譯後
評分最近讀過最舒服的一本文化曆史書瞭,除瞭個彆地方翻譯有點彆扭。
我从2016年开始着手翻译《茶叶帝国》一书,至今竟已将近一年时间。在这期间,译稿基本处于零散的断片状态,经过反复增补、删减、修订和校对,多次返工,又经过最近一个月的集中整理,如今终于能反映出原作的完整面貌。 当画完最后一个句号,心里一阵狂喜有待迸发,但总有一种恋...
評分我从2016年开始着手翻译《茶叶帝国》一书,至今竟已将近一年时间。在这期间,译稿基本处于零散的断片状态,经过反复增补、删减、修订和校对,多次返工,又经过最近一个月的集中整理,如今终于能反映出原作的完整面貌。 当画完最后一个句号,心里一阵狂喜有待迸发,但总有一种恋...
評分我从2016年开始着手翻译《茶叶帝国》一书,至今竟已将近一年时间。在这期间,译稿基本处于零散的断片状态,经过反复增补、删减、修订和校对,多次返工,又经过最近一个月的集中整理,如今终于能反映出原作的完整面貌。 当画完最后一个句号,心里一阵狂喜有待迸发,但总有一种恋...
評分我从2016年开始着手翻译《茶叶帝国》一书,至今竟已将近一年时间。在这期间,译稿基本处于零散的断片状态,经过反复增补、删减、修订和校对,多次返工,又经过最近一个月的集中整理,如今终于能反映出原作的完整面貌。 当画完最后一个句号,心里一阵狂喜有待迸发,但总有一种恋...
評分我从2016年开始着手翻译《茶叶帝国》一书,至今竟已将近一年时间。在这期间,译稿基本处于零散的断片状态,经过反复增补、删减、修订和校对,多次返工,又经过最近一个月的集中整理,如今终于能反映出原作的完整面貌。 当画完最后一个句号,心里一阵狂喜有待迸发,但总有一种恋...
茶葉帝國 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024