篇目
The Southern Thruway
The Health of the Sick
Meeting
Nurse Cora
The Island at Noon
Instructions for John Howell
All Fires the Fire
The Other Heaven
鬍利奧·科塔薩爾(1914-1984),阿根廷作傢,拉美“文學爆炸”的代錶人物之一,短篇小說大師。1951年移居法國,曾任聯閤國教科文組織譯員。1963年以長篇小說《跳房子》震驚文壇,同時著有多部短篇小說集、詩集、一部研究濟慈的專著,以及若乾文體上難以歸類的作品。他熱愛爵士樂,曾一度支持古巴革命。
趁着假期,看了科塔萨尔的《万火归一》。文学界的盛名基本都很符实,一气呵成地读完之后,唏嘘佩服。尽管拉美文学的表现一直没有放低过人们的期望,却又神奇地总能带来惊喜。 几年前读了科塔萨尔的《跳房子》,这部书声名在外主要因为作者“疯狂的意图”,读者可以...
評分百度或者谷歌一下科塔萨尔,你会得到成千上万大致相同的信息,关键词如下:移居的阿根廷人、拉美爆炸文学代表作家、短篇小说大师、迷人的……学术期刊网上对他的研究也大都只言片语或语言不屑,就他所创作的文学事实而言,国内的研究明显不够。实际上,科塔萨尔要比这些标签...
評分胡利奥·科塔萨尔是博尔赫斯最得意的高足,让马尔克斯嫉妒得咬手绢,他喜欢拳击、爵士乐、探戈和革命,蜗牛在他的书房里爬来爬去。如果这些还不足以吸引你的话,把《万火归一》翻到最后一页,你会看到小小一方作者的黑白照片,他像个电影明星般叼着香烟、眉头紧锁,和他的作品...
評分 評分与幻境擦肩而过 ——胡里奥•科塔萨尔《南方高速公路》 没有人能够为科塔萨尔的作品做出内容简介,当我们试图概括的时候,那些精彩的要素就会悄悄溜走。 ——豪尔赫•路易斯•博尔赫斯 美妙的小说如同我们无法揭晓谜底的魔术,它们总是悄无声息地把握住我们的内心...
昨晚在舊書店裏找到,這個版本已經停印很多年瞭。
评分昨晚在舊書店裏找到,這個版本已經停印很多年瞭。
评分詭異的迷人 大概英文真的比較容易讀 未來的某一日要讀西班牙語呀
评分詭異的迷人 大概英文真的比較容易讀 未來的某一日要讀西班牙語呀
评分the island at noooooooooooooooo ooooo!ooooo!oooo---n
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有