Prior to 1914, Germany dominated the worldwide production of synthetic organic dyes and pharmaceuticals like aspirin. When World War I disrupted the supply of German chemicals to the United States, American entrepreneurs responded to the shortages and high prices by trying to manufacture chemicals domestically. Learning the complex science and industry, however, posed a serious challenge. This book explains how the United States built a synthetic organic chemicals industry in World War I and the 1920s. Kathryn Steen argues that Americans' intense anti-German sentiment in World War I helped to forge a concentrated effort among firms, the federal government, and universities to make the United States independent of ""foreign chemicals."" Besides mobilisation efforts to make high explosives and war gases, federal policies included protective tariffs, gathering and publishing market information, and, most dramatically, confiscation of German-owned chemical subsidiaries and patents. Meanwhile, firms and universities worked hard to develop scientific and manufacturing expertise. Against a backdrop of hostilities and intrigue, Steen shows how chemicals were deeply entwined with national and international politics and policy during the war and subsequent isolationism of the turbulent early twentieth century.
评分
评分
评分
评分
这本书给我最深刻的印象,是作者在叙事上的巧妙布局。他并非按照时间顺序线性推进,而是将“战争”和“政治”这两个主题,巧妙地编织进合成有机化学工业发展的脉络之中。例如,在讨论染料工业的发展时,他会详细分析一战期间德国染料供应中断对美国纺织业的影响,以及美国政府如何通过立法手段,鼓励本土染料生产商的建立。在探讨医药化学的发展时,他则会着重阐述,战后对德国专利药品(如阿司匹林)的没收,如何为美国制药企业提供了广阔的市场空间。这种多角度、多层面的分析,使得读者不仅能了解化学工业的微观发展,更能把握其宏观的时代背景和政治影响。书中对当时美国与欧洲在化学技术、贸易政策以及知识产权等问题上的反复拉锯,也描绘得淋漓尽致,展现了国际政治格局对产业发展的重要制约作用。
评分这本书的魅力在于其能够将抽象的宏观经济和政治议题,通过具体的产业案例生动地展现出来。作者以合成有机化学工业为例,详细阐述了国家政策(如保护主义、专利法改革)如何影响产业结构和技术创新。例如,书中对“美国化学品专员”(Alien Property Custodian)在接收和分配德国化学专利中的作用,以及这些专利如何被不同美国公司所利用,进行了深入的剖析。这种对具体政策实施效果的微观考察,使得读者能够更直观地理解“政治”对“产业”的实际影响。此外,书中对当时主要化学公司(如DuPont, Dow Chemical)的战略决策,以及它们如何适应政治环境的变化,进行技术创新和市场扩张的描绘,也极具启发性。
评分这本书在处理“政治”这个概念时,展现了相当的深度和广度。它不仅仅是指政府的法律法规,还包括了政治势力之间的角力、国际联盟的形成与瓦解,以及民族主义情绪对经济政策的影响。作者细致地分析了第一次世界大战期间,美国作为参战国,如何利用战争之机,将德国的化学专利作为“战利品”加以控制,并通过专利法的修改,为本国企业提供了合法的发展空间。这种“法律战”的策略,在书中得到了充分的体现。此外,作者还探讨了战后时期,美国如何通过与盟友(如英国、法国)的合作,共同对抗德国化学工业的复苏,以及在国际化学品贸易中,如何争取和维护自身的利益。这些政治博弈的细节,使得这本书的叙事更加丰富,也更能揭示产业发展背后复杂的权力关系。
评分总体而言,这本书是一部非常出色且具有深远意义的学术著作。作者以“战争与政治”为主线,将1910-1930年间美国合成有机化学工业的发展历程,梳理得既清晰又深刻。书中对技术创新、经济增长、政府政策以及国际关系等多个维度的考察,都展现了作者扎实的功底和卓越的洞察力。这本书不仅为研究美国工业史、科技史的学者提供了重要的参考资料,也为对经济发展、国家战略有兴趣的普通读者,打开了一扇了解历史、思考当下的大门。通过阅读此书,我不仅对美国化学工业的崛起有了更全面的认识,也更加深刻地理解了国家力量在塑造产业发展中的关键作用,以及历史的复杂性和多面性。
评分我从这本书中获得的,远不止是对一段特定历史时期的了解,更重要的是对于现代工业发展模式的一种反思。在1910-1930年间,美国合成有机化学工业的成长,是一个典型的“机遇与挑战并存”的故事。作者非常生动地描绘了第一次世界大战如何成为美国化学工业的“催化剂”,它迫使美国必须摆脱对欧洲(尤其是德国)的依赖,发展自己的关键技术和生产能力。书中对杜邦公司、联合碳化物等当时重要的化学巨头如何抓住机遇,通过技术创新和市场扩张,迅速成长为全球领先者的过程,进行了细致的梳理。然而,作者并未因此而过度美化这一时期的产业发展。他同样指出了,在追求经济利益的过程中,也伴随着对劳工权益的忽视、环境污染的初期显现,以及在政治游说中的种种博弈。这些细节的呈现,使得全书更加真实和立体,也更能引发读者的深度思考。
评分作为一名对经济史和技术史都颇感兴趣的读者,我发现这本书在连接这两个领域方面做得尤为出色。作者并没有孤立地看待合成有机化学工业的兴起,而是将其置于整个20世纪初美国经济转型的大背景下进行考察。他强调了化学工业如何成为支撑其他制造业(如纺织、汽车、橡胶等)发展的重要基础,以及其在高科技领域的先导作用。书中对美国政府在鼓励科研投入、推动技术创新,以及制定贸易保护政策等方面的作用,进行了深入的剖析。同时,作者也探讨了政治游说、行业协会的形成以及国际关系等因素,如何共同塑造了这一时期美国化学工业的发展轨迹。读罢全书,我对“科技是第一生产力”这句话有了更深刻的理解,同时也认识到,一项新兴产业的腾飞,离不开政府的战略引导和良好的外部环境。
评分这本书的出版,无疑为那些对20世纪初美国工业发展,特别是化学工业演变感兴趣的学者和普通读者提供了一个宝贵的视角。作者深入挖掘了从1910年到1930年这一关键时期,美国合成有机化学工业在两次世界大战(或者说,一战及战后重建时期)夹缝中,是如何在政治动荡、国际竞争和国内政策的合力作用下,一步步确立其产业地位的。书名中的“战争与政治”并非仅仅是历史背景的铺垫,而是贯穿始终的核心驱动力。第一次世界大战的爆发,如何打破了德国在染料和医药领域的垄断,为美国本土化学工业的崛起提供了难得的机遇?书中详尽的案例分析,从政府的关税保护政策、专利没收,到科研机构的建立和人才培养,都清晰地勾勒出国家力量在催生新兴产业中的关键作用。同时,作者也并未回避这一时期产业发展中存在的挑战,例如技术瓶颈、资本积累的困难,以及对原材料进口的依赖等。读来,仿佛能感受到当时美国化学家和企业家们在逆境中寻求突破的艰难与决心。
评分我对这本书的评价,首先要从其严谨的学术研究和扎实的史料运用说起。作者在论述过程中,引用了大量一手资料,包括公司档案、政府报告、学术期刊以及当时的报纸杂志等,这使得书中提出的观点和论据都具有相当的说服力。更难能可贵的是,作者并没有仅仅停留在技术和经济层面,而是将合成有机化学工业的发展置于更广阔的政治和社会语境中进行考察。例如,他对第一次世界大战期间,美国政府如何利用国家力量,通过《关税法》和《贸易法》等一系列立法,限制德国化学品的进口,并鼓励国内产业的自主研发,进行了细致的阐述。这种“国家主导”的模式,在当时的全球背景下,对于一个曾经在化学领域相对落后的国家而言,无疑是具有划时代意义的。此外,书中对战后时期,美国化学工业如何应对德国的复苏,以及如何通过建立国际合作和技术交流,来巩固自身优势,也提供了深刻的见解。
评分我特别欣赏作者对“战争”这一主题的 nuanced(细致入微)处理。他并没有将第一次世界大战简单地视为一个独立的事件,而是将其视为一个贯穿1910-1930年这一时期的重要“节点”和“催化剂”。他详细阐述了战争爆发后,欧洲化学品供应的断绝,如何逼迫美国从依赖进口转向自主研发,以及由此催生的本土合成有机化学工业的诞生。书中对战争时期,国家对化学品的战略管控,例如对高能炸药、医药原料等关键物资的生产和分配,进行了深入的描述。战后,虽然战争结束,但其遗留的政治和经济影响,仍然深刻地塑造着化学工业的发展方向。作者对战后重建时期,国际化学品市场的重新洗牌,以及美国如何在新格局中寻找自己的定位,也进行了详尽的分析。
评分我对这本书的评价,从其对“机遇”的挖掘角度,同样给予高度肯定。作者清晰地描绘了第一次世界大战如何为美国合成有机化学工业提供了一个前所未有的“窗口期”。在战争期间,德国化学品的禁运,不仅打破了其在染料、医药等领域的垄断,也为美国本土企业提供了学习、模仿和创新的机会。书中详细列举了许多具体的技术突破和新产品的诞生,这些都离不开当时政府的政策支持和对科学研究的重视。例如,作者对美国政府在战争期间,如何鼓励大学和研究机构与工业界合作,共同攻克技术难关的描述,令人印象深刻。这种“国家动员”式的科技发展模式,为后来的科技进步奠定了基础。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有