圖書標籤: Vladimir_Nabokov 蘇俄文學 文學相關 俄羅斯 俄國文學 俄國 Russian
发表于2025-01-02
Lectures on Russian Literature pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
弗拉基米爾•納博科夫(1899-1977)
納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。
一八九九年四月二十三日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
一九四〇年,納博科夫移居美國,在韋爾斯利、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢的身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》《洛麗塔》《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。
一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日病逝。
再一次被Nabokov囧到
評分再一次被Nabokov囧到
評分再一次被Nabokov囧到
評分再一次被Nabokov囧到
評分再一次被Nabokov囧到
喜欢纳博科夫的人,自然对这本书不陌生。前面的那本《文学讲稿》也很多年没有再版了。高尔基被他贬的一文不值,陀思妥耶夫斯基也只是平庸的作家(就文学性而言)。可能陀氏在思想方面的影响力更大吧。屠格涅夫虽然受人喜爱,但并不是伟大的作家。这样剩下来的也就只有果戈理、...
評分原著四星半,翻译最多三星——顺便《文学讲稿》那本的翻译比这本强出整整一个档次。 —————————————— 1. 约略来说,除去十足的骗子、轻度弱智以及蹩脚的诗人以外,还存在三类译者—这和我在前文列举的三种级别的恶毫不相干;或者更确切地说,其中任何一类译者都有...
評分有没有台版的书啊?大陆的阉割太多。比如那个《固执己见》,应该译《坚持己见》,且译误太多,是有意无意的,大家都懂。豆瓣上讨论的帖子似乎都被删了。 又如惠特曼的散文集,里面独缺《民主的远景》这篇文章。大陆能不能不要脸如此程度!
評分这本书我同样没读过,也决不会去碰它。因为这本书是完全没有意义的,因为写这本书的人不是一个俄国人,而是一个美国人——不,甚至连美国人都不是,他只是一个弃儿。在写这本书的时候,作者只是像观察蝴蝶一样,把蝴蝶们分门别类,哪种好看,哪种不好看,哪种有赏心悦目,哪种...
評分纳博科夫在《俄罗斯文学讲稿》中用100页的篇幅去细细分析了他喜爱的《安娜·卡列尼娜》,这成为这本小书最大的亮点。文中纳博科夫从细节入手,试图通过一个又一个场景,一个又一个细节,去证明《安娜·卡列尼娜》的伟大之处。 奥勃朗斯基一家 《安娜·卡列尼娜》以奥勃朗斯基一...
Lectures on Russian Literature pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025