毛边是阅读的反动) 我认识的几位资深“毛边党”(对深度毛边书痴爱者的称谓),都有一个共同的操守,新入手的毛边书只为收藏绝不会裁开了阅读,如果阅读的话就会另外买一本,并美其名曰“一本藏,一本读”。对于上世纪二三十年代的毛边书,操守便成为一句空话,因为能够得到...
评分88年初版2010年再版的高健译《美国散文精选》,据出版社介绍,译文隽美考究,买来后一直没看,昨天读了一会儿,篇首是乔纳森·爱德华滋的《上帝的河图》,第一句就译得让人摇头:“我没有看原文,就抄一遍译文:一个奇譬妙喻还可从河水之中见出:你看那里的水原是从计数不清的...
评分读了前两篇译文《上帝的河图》和《静生詹言》,我在想,译者在译毕后是否认真读过自己的东西深表怀疑,虽然译者努力在文字上想表现古雅之气,实际所产生的效果则是不文不白,罗嗦拖沓。 88年初版2010年再版的高健译《美国散文精选》,据出版社介绍,译文隽美考究,买来后一直...
评分“不裁”之美 “毛边”之味 ——上海译文出版社推出“毛边本”系列经典随笔 毛边本是指图书在印刷装订时,最后一道纸边不予切割,读者在阅读时需要逐页自己裁开。毛边书最早出现在古代欧洲,法国、德国、英国等一些经济发达的欧洲国家的出版商曾为中古的贵族阶层生产过毛边书...
评分不得不承认,现在真的有人不断在书籍的包装上大花心思。因习惯于网上买书,最近到实体书店一转,还真是大吃了一惊。书们的衣服穿得越来越漂亮了。其中尤以江浙沪一带的出版社为抢眼。如浙江文艺的“经典印象”丛书、上海书店出版社和南京大学出版社的不少小册子。水岸江南...
高健翻译的不错,里面选的散文也都挺好。最喜欢里面的《谕侄书》乔治.华盛顿,《古宅锁记》霍桑,《文学之路》亨利.范.戴可
评分高健翻译的不错,里面选的散文也都挺好。最喜欢里面的《谕侄书》乔治.华盛顿,《古宅锁记》霍桑,《文学之路》亨利.范.戴可
评分高健翻译的不错,里面选的散文也都挺好。最喜欢里面的《谕侄书》乔治.华盛顿,《古宅锁记》霍桑,《文学之路》亨利.范.戴可
评分高健翻译的不错,里面选的散文也都挺好。最喜欢里面的《谕侄书》乔治.华盛顿,《古宅锁记》霍桑,《文学之路》亨利.范.戴可
评分高健翻译的不错,里面选的散文也都挺好。最喜欢里面的《谕侄书》乔治.华盛顿,《古宅锁记》霍桑,《文学之路》亨利.范.戴可
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有