在綫閱讀本書
Since the original prewar translation there has been no completely new rendering of the French original into English. This translation brings to the fore a more sharply engaged, comic and lucid Proust. IN SEARCH OF LOST TIME is one of the greatest,most entertaining reading experiences in any language. As the great story unfolds from its magical opening scenes to its devastating end, it is the Penguin Proust that makes Proust accessible to a new generation. Each volume is translated by a different, superb translator working under the general editorship of Professor Christopher Prendergast, University of Cambridge.
點擊鏈接進入中文版:
追尋逝去的時光•去斯萬傢那邊(第1捲)(插圖本)
評分
評分
評分
評分
"by awakening in us something corresponding to the theme they have discovered, of showing us what richness, what variety, is hidden unbeknownst to us within the great unpenetrated and disheartening darkness of our soul which we take for emptiness and nothingness" 普魯斯特這樣描述音樂,同樣的文字也可以描述這一部吧
评分"by awakening in us something corresponding to the theme they have discovered, of showing us what richness, what variety, is hidden unbeknownst to us within the great unpenetrated and disheartening darkness of our soul which we take for emptiness and nothingness" 普魯斯特這樣描述音樂,同樣的文字也可以描述這一部吧
评分"The places we have known do not belong solely to the world of space in which we situate them for our greater convenience. They were only a thin slice among contiguous impressions that formed our life at the time; the memory of a certain image is only regret for a certain moment; and houses, roads, avenues are fleeting, alas, as the years. 終於看完瞭一本!
评分這個係列封麵美瞎瞭。
评分太意識流瞭好麼。。好難讀。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有