In The Great Divorce C.S. Lewis again employs his formidable talent for fable and allegory. The writer, in a dream, boards a bus on a drizzly afternoon and embarks on an incredible voyage through Heaven and Hell. He meets a host of supernatural beings far removed from his expectations and comes to significant realizations about the ultimate consequences of everyday behavior. This is the starting point for a profound meditation upon good and evil. "If we insist on keeping Hell (or even earth) we shall not see Heaven: if we accept Heaven we shall not be able to retain even the smallest and most intimate souvenirs of Hell."
一趟梦幻的旅行,似乎徘徊在虚实之间,但又叫人不禁对真实有无尽的盼望。眼睛所见的太过有限,因为自己也许就像幽魂一样,也不为坚实之体所见。我们想要攀登一些所谓的高山,但我们去不了,原因是我们太软弱,血肉之体无法攀爬。有太多次生命的呼唤在我们的耳边,愿这些美丽的...
评分一趟梦幻的旅行,似乎徘徊在虚实之间,但又叫人不禁对真实有无尽的盼望。眼睛所见的太过有限,因为自己也许就像幽魂一样,也不为坚实之体所见。我们想要攀登一些所谓的高山,但我们去不了,原因是我们太软弱,血肉之体无法攀爬。有太多次生命的呼唤在我们的耳边,愿这些美丽的...
评分一趟梦幻的旅行,似乎徘徊在虚实之间,但又叫人不禁对真实有无尽的盼望。眼睛所见的太过有限,因为自己也许就像幽魂一样,也不为坚实之体所见。我们想要攀登一些所谓的高山,但我们去不了,原因是我们太软弱,血肉之体无法攀爬。有太多次生命的呼唤在我们的耳边,愿这些美丽的...
评分一趟梦幻的旅行,似乎徘徊在虚实之间,但又叫人不禁对真实有无尽的盼望。眼睛所见的太过有限,因为自己也许就像幽魂一样,也不为坚实之体所见。我们想要攀登一些所谓的高山,但我们去不了,原因是我们太软弱,血肉之体无法攀爬。有太多次生命的呼唤在我们的耳边,愿这些美丽的...
评分一趟梦幻的旅行,似乎徘徊在虚实之间,但又叫人不禁对真实有无尽的盼望。眼睛所见的太过有限,因为自己也许就像幽魂一样,也不为坚实之体所见。我们想要攀登一些所谓的高山,但我们去不了,原因是我们太软弱,血肉之体无法攀爬。有太多次生命的呼唤在我们的耳边,愿这些美丽的...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有